У Мэркгама спала съ плечъ гора, онъ понялъ, что Гэй дйствительно не виноватъ, а что между нимъ и опекуномъ вышло одно недоразумніе; но онъ все-таки отвелъ душу тмъ, что въ продолженіе двухъ миль съ половиной читалъ мораль молодому баронету, представляя ему вс пагубныя послдствія неаккуратнаго счетоводства. Гэю было не до него, онъ весь отдался сладкимъ воспоминаніямъ дтства. Вотъ между горами потянулась лсистая долина, гд онъ застрлилъ перваго тетерева; вотъ камень, о который онъ сломалъ свой ножъ, длая геологическія розысканія; вотъ прудъ, гд онъ зимой катался на конькахъ; вотъ разщелина въ скалахъ, откуда онъ любовался моремъ. Онъ не могъ удержаться, чтобы не подпрыгнуть отъ восторга, сидя въ кабріолет, когда еще издали послышался гулъ его сдыхъ волнъ. Какъ Мэркгамъ ни ворчалъ на него, требуя, чтобы онъ сидлъ смирно, но Гэй, съ бьющимся отъ волненія сердцемъ, чуть не вылетлъ изъ экипажа, стараясь поближе вглядться въ милаго, стараго друга. Потянулись луга, покрытые верескомъ, правильными кучками сложеннаго торфа и сухаго папоротника. Гэй напрягалъ все свое зрніе, чтобы вглядться въ темную даль и разсмотрть домикъ стараго лсника, котораго онъ очень любилъ. Они взъхали еще на гору, и затмъ опять спустились въ роскошную долину, сплошь засянную молодой пшеницей. Тутъ грунтъ земли перешелъ уже изъ торфянаго въ красноглинистый; трава была сочная, деревья раскидистыя, красивые коттэджи, окруженные садами, далеко не напоминали собой бднаго Кулебъ-пріора. Домъ Мэркгама былъ просто игрушка, вс его стны были покрыты вьющимися растеніями; рядомъ съ нимъ виднлся блый отштукатуренный домикъ доктора съ гербомъ Морвилей на фронтон; а тамъ возвышалась церковь съ неизмримо-высокой башней, почти скрывая за собой домъ церковнослужителей; по другую сторону дороги шла стна, окружающая паркъ съ главнымъ домомъ. Вороты были растворены настежь, а у воротъ стояла старая Сарра, то и дло присдавшая отъ умиленія. Гэй выскочилъ, чтобы поздороваться съ нею и поберечь бднаго Лысаго, потому что тутъ ужъ вплоть до крыльца дома шла извилистая дорога въ гору, вся усыпанная свжимъ щебнемъ, по ней очень трудно было взбираться лошадямъ. Гэй побжалъ впередъ, но недалеко отъ дома онъ свернулъ опять въ сторону, вскарабкался на высокій, каменистый обрывъ — и обмеръ отъ восторга.
Прямо подъ его ногами бушевало море; втеръ свободно разгуливалъ по его поверхности и, высоко подымая брызги волнъ, окатывалъ Гэя знакомымъ влажнымъ воздухомъ. Замокъ Рэдклифъ стоялъ на высокой скал, которая острыми, обрывистыми уступами шла вплоть до моря; глазамъ Гэя представился небольшой заливъ, защищенный скалами; дале виднлся островъ Блэкъ-Шэгъ, о которомъ онъ говорилъ Эмми, и прямо за нимъ выдавалась угломъ маленькая рыбачья деревня, пріютившаяся подъ каменнымъ сводомъ огромнаго обрыва, и имвшая въ своей пристани около 18-ти лодокъ. Гэй стоялъ, смотрлъ и не могъ насмотрться! Онъ вдыхалъ полной грудью свжій морской воздухъ и молча наслаждался сознаніемъ, что онъ у себя дома, что его ждутъ преданные старые друзья; горько ему было вспомнить, что Эмми нтъ подл него, что она не вмст съ нимъ дюбуется этой величественной картиной, но ему все-таки легче дышалось роднымъ воздухомъ, чмъ въ Оксфорд; онъ зналъ, что тутъ ужъ нтъ людей, которые не врили бы ему и не любили его. Постоявъ нсколько времени на краю обрыва, онъ повернулся назадъ, сбжалъ внизъ и посплъ добраться до дому и нагнать Мэркгама, только что подъзжавшаго къ крыльцу. Вся прислуга была на лицо. Увы! ихъ было немного. Уильямъ Делоренъ — гольуэльскій знакомый; Арно, урожденецъ изъ Швейцаріи, бывшій куръеръ, впослдствіи дворецкій покойнаго сэръ Гэя; и, наконецъ, мистриссъ Дру, старая экономка Рэдклифскаго дома. Вс они трое громко и радостно привтствовали своего молодаго барина, но голоса ихъ были совершенно заглушены стукомъ колесъ кабріолета, который съ громомъ влетлъ въ четвероугольный мощеный дворъ, окруженный такими высокими стнами, что туда, по словамъ Филиппа, какъ будто и лучъ солнца не проникалъ. Поздоровавшись съ прислугой, Гэй взбжалъ но каменной лстниц, въ огромную мрачную залу, а оттуда прошелъ въ библіотеку, гд въ камин горлъ яркій огонь; заказавъ мистриссъ Дру обдъ по своему вкусу, онъ пригласилъ Мэркгама откушать вмст съ собою и отпустилъ всхъ людей.
— Наконецъ-то, я у себя дома! сказалъ Гэй, оставшись наедин въ той комнат, гд бывало въ дтств ддъ и онъ проводили вс свои вечера. Комната была та же; старинное кожаное кресло съ высокой спинкой, на которомъ леживалъ покойный сэръ Гэй, стояло на прежнемъ мст. Къ обду пришелъ Мэркгамъ, а вечеръ прошелъ въ толкахъ о длахъ по имнію. Управляющій отозвалсясъ горечью о ревизіи капитана Морвиля.
— У меня отчеты чисты, — говорилъ старикъ, — повряй ихъ, кто хочетъ. Но такому молодому человку, какъ капитанъ, и притомъ ближайшему наслднику посл васъ, — неирилично входить во вс дрязги.
— Филиппъ иначе не уметъ приниматься за дло, — замтилъ Гэй, — онъ точенъ даже въ мелочахъ. Будь онъ на моемъ мст, вамъ бы не пришлось его бранить за неаккуратность.