Читаем Наследник приходит, чтобы восстать полностью

Она быстро сделала короткую прогулку в сторону зала, и охранники отступили от ее друзей. Все они на мгновение молча обнялись, заново переживая, что никто из них не встретит неизбежный конец. Затем она отстранилась, не зная, сколько драгоценных минут король проявит милосердие, прежде чем их снова у нее отнимут.

— Мне так жаль. Я знаю, ты никогда не сможешь простить меня, но…

— Здесь нечего прощать, — тихо сказала Марлоу. — Спасибо, что пришла за мной. Я никогда этого не забуду.

— Что ты им пообещала, Фэйт? Я не уйду без тебя, — прорычал Джейкон.

— Со мной все будет в порядке. По крайней мере, они сохранят мне жизнь. Похоже, они думают, что я действительно могу быть им полезна. — Она фыркнула, чтобы скрыть свое отвращение к тому, что они запланировали для нее. — Вам нужно пойти и пообещать мне, что вы будете заботиться друг о друге. Это не прощание — даже не близко. Я найду способ увидеть вас снова в ближайшее время. — Ее горло обожгло болезненным комом, когда она попыталась говорить ровным голосом и не сорваться окончательно.

Джейкон притянул ее к себе, его руки напряглись, как будто он собирался наплевать на все и убежать с ней.

— Одно слово. Скажешь мне одно слово, и я снесу чертову стену, чтобы вытащить тебя, — пробормотал он в ее волосы.

Боги, она знала, что так и будет — или, по крайней мере, он умрет, пытаясь.

— Со мной все будет в порядке, — повторила она.

Когда Джейкон отпустил ее, Марлоу немедленно притянула ее в свои собственные сокрушительные объятия. Тихий шепот ее голоса над ухом вызвал у дрожь.

— Это правильный путь, Фэйт.

Она могла бы упасть в обморок, когда миллион мыслей обрушился на нее одновременно при этих словах. Знала ли Марлоу, что капитан придет за ней? Неужели она просто играла свою роль, зная, что так всегда будет в итоге?

Фэйт не успела задать ни одного вопроса вслух, так как Марлоу продолжала тихо, но загадочно отвечать на ее невысказанные вопросы.

— Ни в чем нельзя быть уверенным. Судьба может измениться. Добро не всегда может восторжествовать. Но ты на правильном пути к началу конца.

Для Фэйт все это было загадкой, но она понимала, что дар Марлоу как оракула означал, что она не могла требовать информации — казалось, с риском изменить гораздо больше, чем свою собственную жизнь. Духи действовали через ее подругу; знание было одновременно благословением и проклятием для кузнеца. У нее была сила направлять свет, но бремя знания о надвигающейся тьме и беспомощности изменить порядок событий лежало на ней. Не может быть победы без страдания, не может быть сострадания без боли.

Фэйт крепче сжала Марлоу.

— Мне не кажется, что это правильный путь, — призналась она, возможно, эгоистично, думая о своей порочной роли для короля.

Они отпустили друг друга, и Фэйт проклинала слезу, скатившуюся по ее щеке. Марлоу вытерла ее с грустной улыбкой.

— Достаточно! Уведите их и отведите к стене, — прогремел голос короля с другого конца зала.

Фэйт быстро сунула руку под свой костюм и сильно дернула висевший там кулон. Тонкая веревка лопнула, и она вложила его в руку кузнеца, глядя ей прямо в глаза.

— Он правда обладает силой.

Глаза Марлоу расширились, когда она услышала мысль Фэйт в своей голове. Она взглянула на кулон из магического камня, а затем слегка кивнула Фэйт в знак понимания. Она всхлипнула, когда ближайшие охранники грубо вырвали Марлоу из ее рук.

— Присматривайте друг за другом, — снова произнесла Фэйт, когда их оттащили подальше от досягаемости.

Она погружалась в глухое отчаяние с каждым их шагом, пока они оба не вышли через деревянную дверь. Она рухнула бы прямо тогда, если бы не была слишком осведомлена о зрителях позади нее. Быстро вытерев лицо, она выпрямилась, сдерживая свою печаль в ожидании того момента, когда она наконец снова сможет побыть одна.


ГЛАВА 52


После ухода ее друзей охранник подошел к Фэйт, и она посмотрела на него. Он быстро отвел взгляд. Эти охранники быстро учились.

Она услышала движение сзади и повернулась, чтобы увидеть короля и его подопечную, подходящих к ней. Фэйт нервно выпрямилась при виде приближающейся темной силы.

Его голос стал смертельно низким.

— Не совершай ошибки, девочка. Если ты попробуешь хоть один мысленный трюк, попытаешься напасть или сбежать, я лично прослежу за твоей мучительной казнью.

Она с трудом сглотнула от затянувшейся угрозы.

Затем его голос оживился, и настроение стало пугающе веселым.

— Леди Таурия найдет для тебя подходящую комнату. Я надеюсь, что нужно принести некоторые извинения за твои предыдущие выходки. — Он лениво махнул рукой своей подопечной, которая продолжала мило улыбаться, глядя на Фэйт.

Честно говоря, она признала бы, что Таурия в тот момент беспокоила ее больше, чем король. Планировала ли она свести счеты между ними в ту же секунду, как останется с Фэйт наедине?

Таурия грациозно прошла мимо нее и пробормотала, чтобы она следовала за ней. Она сделала это, даже не оглянувшись на то место, где Ник стоял на возвышении.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследник приходит, чтобы восстать

Наследник приходит, чтобы восстать
Наследник приходит, чтобы восстать

МЕЧ…В бедном внешнем городе королевства, где фейри превосходят людей по рангу, Фэйт, сирота с талантом к фехтованию, знает, как важно не высовываться перед патрулем фейри. Она и ее лучший друг Джейкон жаждут лучшей жизни, и ее желание размахивать мечом в бою может принести цель и деньги, к которым она стремилась.МЕЧТА…Когда она привлекает внимание королевского стража Ника, она вскоре узнает, что ее смертная природа — не единственная причина оставаться вне поля зрения. Ник — Ночной Бродяга, бесшумный убийца разума, обладающий способностью проникать в чужие сны, и независимо от того, доверяет она ему или нет, он собирается пробудить в Фэйте способности, которых не должно быть у человека. Кошмарные способности. Смертоносные способности. Способности, которые научат Фэйт, у которой кровь действительно течет гуще воды… и если она скоро не поверит в высшие силы, кровь действительно потечет.НАСЛЕДНИК…Ибо это не та битва, в которой Фэйт может сражаться сталью. Внутри городских стен возникают подозрения, а здесь, во внешнем городе, у нее есть более глубокие связи, которые нужно защищать. Кажется, что все умрут с темной тайной, которую нужно рассказать, но что, если одна маловероятная человеческая девочка родилась, скрывая самую темную тайну из всех…?

Хлоя Пеньяранда

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы