Читаем Наследник Ранхара (СИ) полностью

После чего он подошел к стене и со всей дури ударил кулаком по камню. Меня такое поведение малыша несколько озадачило. Но Андреас даже бровью не повел. А это значит, в том, что творит Дани есть какой-то смысл. Просто я этого еще пока не понимаю. И действительно. Прошла минута и часть стены медленно ушла под землю, открывая проход.

— Быстрее, — поторопил нас мальчишка. — Или думаете, дверь долго открытой будет оставаться? Не будет. Ну же! Поторапливайтесь

Мы поспешили подчиниться. В отличие от коридора, стены зала в котором мы оказались, были выложены гладкой, словно отшлифованной плиткой, которая еще и ко всему слегка светилась жемчужным светом. Это мы заметили, когда наши глаза немного привыкли к темноте. Но пару светлячков мы зажечь все же решили.

Я осторожно осмотрелся.

В центре возвышался небольшой высокий в два моих роста обелиск. Я сразу почувствовал магию, пульсирующую в нем. Странную холодную, но отчего-то такую родную. Захотелось шагнуть вперед, коснуться ее, раствориться в ней.

— Стой! — Андреас схватил меня за рукав куртки. — К нему нельзя прикасаться. Эндрю, очнись. Посмотри на меня.

— Все нормально, — сказал я, нехотя отрывая взгляд от странного сооружения. — Но, во имя всех богов, что это такое?

— Не знаю. Наверное, ловушка.

— Она выкачивает магию?

— Я же сказал, не знаю. Кажется, нет. Но Дани я едва оторвал от этой штуки.

— Это не ловушка, — сказал малыш, с нежностью глядя на обелиск. — Это… не знаю. Но оно живое и пытается говорить с тобой. Но голос такой тихий, что и не разобрать.

— Там заперта душа?

— Наверное. Я, например, ему или ей (не знаю, какого оно пола) нравлюсь. Ты, Эндрю, тоже. Остальные — не очень. Ладно, сейчас не время разбираться с этим. Но потом я обязательно сюда вернусь. Обещаю. Ты же подождешь меня? — Данирис кончиками пальцев прикоснулся к обелиску и улыбнулся.

И он ответил. На мгновение засветился серебряным светом, а потом снова потух. Все! Лично у меня сомнений больше не осталось. Здесь явно заперта душа. И, знаете, мне отчего-то не хотелось ее освобождать. Да, это недостойно. Но у меня не было уверенности, что я справлюсь с еще одной потерянной душой. С Лирой мне повезло. Она у меня — настоящее чудо. Но теплым маленьким солнышком крошка была и тогда, когда мы впервые встретились. А вот от этой веет стужей.

Я отвел взгляд от обелиска. Пусть с ним разбирается Дани. Это ведь он обещал вернуться. А взваливать на себя то, что ты не сможешь унести — по меньшей мере, неразумно.

Пока я мучился угрызениями совести из-за того, что малодушно перекладываю проблему со своих плеч, на плечи младшего принца, мы пересекли зал и скользнули с небольшой дверной проем. Прошли по коридору, который постоянно петлял из стороны с сторону и раздваивался, так что нам каждую минуту приходилось сворачивать. И снова оказались в зале. Те же размеры. Та же плитка. И тот же обелиск.

— Ой, — смущенно сказал Дани. — Надо было налево свернуть.

— Мы сделали круг? — спросил я.

— Мне жаль. Но я просто забыл об этом.

— Ничего. Ты не можешь помнить всего, но будь внимательнее. Ладно?

— Хорошо, Эндрю.

— Что-то не так, — прошептал Андреас, настороженно оглядываясь по сторонам. — Всем приготовиться.

Я недоуменно посмотрел на деда. Ведь все тихо. Чего он переполошился?

Но внезапно обелиск засветился ярче. Потом погас. Засветился снова. И опять погас. Дани мгновенно оказался возле него прижался ладонями и лбом к светящейся поверхности монумента.

— Опасность, — произнес малыш напряженным голосом. — Он говорит, что нам угрожает опасность. Идут. Кто идет? Много. Дикие. Чужие. Не слушают. Не остановить.

И буквально через пару мгновений мы услышали топот. Если судить по звуку, по коридорам к нам с невероятной скоростью неслась целая стая. Кого? Сейчас увидим.

Это оказались черные ящеры вполовину человеческого роста с внушительным набором когтей и зубов. У входа в зал они остановились и оглядели нашу компанию янтарными глазами с вытянутыми в тоненькую линию зрачками. А потом с диким шипением вся стая тварей бросилась на нас. На меня вдруг накатила паника. Заклинание сорвалось с пальцев просто само собой.

Но, оказалось, ударили мы одновременно. Правда, не слишком слажено. Я, Руа и Эрналин — огнем. Натан и Руа метнули рой ледяных стрел. Майрин, Андреас и Владыки молнии. В общем, били мы тем, что получалось у нас лучше всего. По крайней мере, мне так показалось.

Но отличился, как всегда Данирис. Он их взорвал. Яркая вспышка ослепила глаза, а шум был такой, что я даже оглох на пару минут. А судя по тому, что и остальные ошалело трясли головами — они тоже.

— Я просто этих тварей с детства боюсь, — виновато сказал мальчишка, когда наши взгляды скрестились на нем.

— Ты уже встречался с им подобными? — в моем голосе, наверное, звучала тоскливая обреченность. Вот сейчас я узнаю, что дед водил его в места гнездования этих милых зверюшек, изучать их жизнь и повадки.

— Нет. Я вообще ящериц до ужаса боюсь. — Кажется Дани смутился.

— Почему? — удивился Натан.

Перейти на страницу:

Похожие книги