- Вы сами еще мальчишка, Глер, - ответил Лерад. - Клану выгодно, чтобы принц сбежал из королевства или погиб в Зоне. При любом исходе он теряет право на трон. А его возвращение в столицу может принести неприятности. История со сменой династии очень мутная. Я в нее не суюсь и вам не советую! Сейчас с Эльгерами враждует кто-то неизвестный, а если я захвачу их принца, клан уже не сможет остаться в стороне от их схватки. Герцог Лигор - крепкий орешек! Он притворился напуганным и пожертвовал племянником, но никому не уступит трон без борьбы. Клан понесет потери, за которые мне вряд ли будут благодарны.
- Пожалуй, вы правы, - подумав, согласился барон. - Скажите, вы действительно дали этому хорку все, что он просил? И никак не воспользовались его доверчивостью?
- А почему бы мне не выполнить обещанное? - ответил Лерад. - Если мальчишкам повезет уцелеть, они направятся в одно из человеческих королевств. Два таких сильных мага неизбежно будут служить одному из королей. Вы думаете, что двое других с этим смирятся? Покушения или война - нам выгодно все, что внесет между ними раздор. Я честно поделился знаниями и сделал только одну маленькую закладку. Этот юноша скоро станет очень сильным магом, вот только свою силу он сможет использовать против кого угодно, кроме меня. Я думаю, что ему такая мелочь не помешает, а мне может оказаться полезной. Кто знает, какие сюрпризы готовит нам судьба? И я его честно предупредил, что дам кое-что от себя, поэтому ни в чем не нарушил слова. Этот хорк заплатил за мои знания достойную цену.
- Не могу вспомнить, что вы от него получили, - потер лоб барон.
- И не вспомните, - усмехнулся герцог. - Я не только стер память у свиты, я ее немного подправил и вам.
- Но я маг! - воскликнул барон. - И сил у меня не намного меньше, чем их у вас! Как вы смогли?
- Мне двести лет, а вам только тридцать, - ответил Лерад. - Вы не должны обижаться, Глер! Вы услышали то, что не предназначалось для чужих ушей. У меня было только два выхода: кое-что стереть в вашей голове или ее оторвать. Вы сын моего старого друга, поэтому я выбрал первое. И стер я всего несколько фраз. Очень вам советую не болтать о том, что я не тронул. Не было этой встречи. Если будете следовать моим советам, проживете очень долгую жизнь, в противном случае доставите огорчение мне и своим близким. Надеюсь, что вы меня поняли.
Глава 4
- Ужасно хочется спать! - сказал разбуженный принцем Сергей.
- Потерпишь, - возразил Лей. - Нужно завтракать и отправляться. И так из-за твоего сна потеряли много времени. Когда приедем в Эрфед, я займусь книгами, а ты можешь дрыхнуть. Вспомнил хоть что-нибудь из того, что тебе дал герцог?
- Не знаю, - пробормотал юноша. - В голове шум, трудно думать и все время хочется спать. Далеко до этого Эрфеда?
- Трактирщик сказал, что с полсотни карбов, - ответил эльф. - Если ехать шагом, будем в городе только к вечеру, поэтому пойдем рысью, а тебе придется подождать со сном.
Сергей поковырялся в завтраке и поплелся к конюшне, предоставив принцу рассчитываться с хозяином и собирать вещи. На коня ему пришлось взбираться с помощью конюха, а когда перешли на рысь, юноша чуть не выпал из седла. Езда немного прогнала сон и придала бодрости, но кони не могли полдня скакать таким аллюром, поэтому их несколько раз переводили на шаг, а потом сердитому Лею приходилось его будить. К полдню показались дома Эрфеда. Этот город тоже не имел стены, но на его въездах стояли караулы стражи, которые брали плату с крестьян и купцов. Дворяне ничего не платили, поэтому юноши беспрепятственно въехали в город и через полчаса вселились на постоялый двор "Караван". В нем останавливались купцы и провинциальные дворяне, поэтому Лей мог не опасаться встречи со знакомыми. Опять взяли одну комнату на двоих. Сергей отказался от обеда, лег на кровать и сразу заснул, а Лей запер дверь и спустился в трапезный зал обедать. Хорошо поев, он спросил хозяина заведения, есть ли поблизости книжные лавки, выслушал его советы и приказал оседлать коня. Лавки были неблизко, и он не хотел терять время на хождения, да еще нести в руках книги. В первой лавке ему не повезло.
- Вы, наверное, из провинции, если не знаете правил торговли всем, что связано с магией, - сказал торговец. - Нужные вам книги продаются в некоторых лавках и не всем, а только членам гильдии и академикам. Кое-что могут продать и таким магам, как вы, но только по ходатайству вашего магистрата или кого-нибудь из дипломированных магов нашего города.
- А у вас точно ничего нет? - спросил принц. - Я готов заплатить больше других. Нет у меня времени на возню с бумагами.
- Увы! - развел руками торговец. - За повышенную цену кое-что можно достать, но на это понадобится время. Попробуйте обратиться в лавку старого Турла в переулке Резчиков. Давайте я вам объясню, как к нему добраться.