— Ложная тревога, — сморщился я, разглядывая рукава пиджака, на локтях которых оставались еще серые следы. — Это — «сюрприз» от Ллойда, — кивнул я в сторону спешащего к нам взволнованного начальника мастерской.
— А выстрелы?
— Хлопушки, — вздохнул подошедший запыхавшийся Бенджамин. — Сэр Виллис, с вами всё в порядке?
— Вашими стараниями, эсквайр Ллойд, — ухмыльнулся я, бросив взгляд на потное виноватое лицо с усами. — Всё нормально.
— Простите, сэр… Мы просто хотели устроить вам необычный приём…
— Да понял я, — слегка раздражённо прервал я пожилого мужчину, снимая испачканный пиджак. — Простите, эсквайр, что-то я нервный сегодня. Наверно из-за голода. Давайте уже начнём наше мероприятие. Вилсон, предупреди Квентина, чтобы подготовил сменную одежду, позже заедем домой. Благо недалеко. Кстати, пусть подготовит два комплекта, один запасной — для таких вот случаев. И спрячь уже свои пистолет и улыбку.
— Простите, — виновато опустил голову пожилой Бенджамин и вздохнул.
Как оказалось, Бенджамин был неплохо подготовлен. Столы, благодаря Клариссе, супруге эсквайра, ломились от еды и холодных напитков у дальней стены новой мастерской. Но сразу поесть мне, само-собой, не дали. Сперва повторили, уже не так воодушевлённо, мой вход, но с более весёлыми лицами. Я и сам улыбался, представляя, как моё неожиданное передислоцирование выглядело для встречающих. Затем, Бен попросил всех выйти во двор перед ангаром.
— Друзья, коллеги, и все, кто удостоил нас сегодня визитом… Спасибо, что вы здесь, с нами в этот важный для нас, для меня лично, момент! Сегодня мастерская, которой я имею честь руководить, делает шаг навстречу к новому, навстречу к современному, навстречу будущему! — полотно под последние слова мужчины отцепилось и плавно опало на землю, раскрывая объёмную фигуру вывески в виде колеса, по диагонали которой проходит надпись "Wheelly's". Неплохо придумано, кстати…
— Это, — указал рукой Бенджамин рукой на вывеску, — новый бренд наших мастерских, и почти все наши мастерские будут работать под этим знаменем. Wheelly’s — это не просто название, это благодарность от нас, всех сотрудников, нашему сюзерену — роду Виллис и в частности — юному господину Мэттью Грей Виллису, чей свежий взгляд позволил нам взглянуть по-новому в наше с вами будущее! Спасибо, господин Виллис! — Под громкие аплодисменты, Бен подошёл ко мне и глубоко поклонился, смущая меня сверх меры. Но я быстро взял себя в руки, приблизился к пожилому иферу и взяв за плечи, помог выпрямиться, затем, выйдя перед кучей народа, решил и сам произнести речь:
— Спасибо, эсквайр Бенджамин Ллойд, за столь тёплые слова… И вам, кто занимался подготовкой сегодняшнего мероприятия и подарка, — оглянулся я на новую вывеску. — Это — не просто вывеска, как и сказал эсквайр, — это знамя! Знамя будущего, к которому мы все стремимся. И, я уверен, что наше знамя будут узнавать не только водители Лондона и его пригорода, но и миллионы жителей нашего королевства и за её пределами! Я горд, что такие сотрудники работают под началом рода Виллис, и хочу сказать спасибо тем, кого нет уже сейчас с нами. Я уверен, что они так же, как и я, испытывали бы чувство невероятной гордости за вас. Так же, как и я, они были бы благодарны вам за ваши прошлые, а особенно за будущие труды во славу рода Виллис. Позвольте от имени рода Виллис, поблагодарить вас… — я застыл, поклонившись, естественно, не слишком глубоко. Толпа застыла, затем послышались первые, жидкие аплодисменты, но с каждой секундой всё нарастающие. И вот вся толпа яростно хлопает в ладоши, стараясь хлопать громче соседа, послышались пронзительные свисты, а кто-то начал скандировать «Вил-лис!», но я так и не понял, что они имели ввиду: то ли имя рода, то ли название мастерской.
Так и закончилась официальная часть мероприятия. Бен, ознаменовав официальное открытие мастерской, по морской традиции, разбил бутылку шампанского об угол мастерской, и мы все вернулись к столам, дабы отпраздновать. Хотя праздник, из-за отсутствия алкоголя на столах и присутствия ярких разноцветных воздушных шаров и конфетти, больше напоминал детский утренник. Надеюсь, это не намёк на мой юный возраст. Надо было взять с собой Джи, она тоже, всё-таки, будущий член рода, да и Белла почти пришла в норму…
— Ну, как вам, сэр Виллис? — ко мне подошёл эсквайр, застав меня задумчиво рассматривающего какой-то набор инструментов, развешанный на стене.
— А, эсквайр Ллойд, — я обернулся к мужчине. — Спасибо, очень понравилось. И я восхищён тем, что вы успели сделать за эти пару дней, — обвёл я взглядом всё немаленькое помещение.
— Спасибо, сэр Виллис. Ваша похвала очень приятна моему сердцу. А что насчёт самого ангара — мы выбирали исходя из скорости постройки.
— И не прогадали, — улыбнулся я, — это именно то, что я хотел увидеть. Кстати, вы сказали, что все мастерские будут работать с этой вывеской?
— Да, сэр. Сейчас почти во всех остальных проходит ремонт, и они будут в единообразном стиле.
— Почти? — зацепился я за слово.