Читаем Наследник тьмы полностью

– Прошу прощения у молодых господ, – старичок несколько шепелявил. – Не ждал, что у меня сегодня будут такие… высокие гости.

Итан махнул рукой, и огненный символ испарился.

– Как тебя зовут?

– Мастер Орестон, – поклонился старичок. – А вы, стало быть, мастер Волнар и мастер…

– Беери, – коротко сказал Леандро.

– Простите, мастер Беери, что не узнал вас сразу. Вы так похожи на свою мать. – Мастер Орестон низко поклонился, не обращая внимания на внезапную бледность Леандро. – Мои соболезнования. Будь я рядом с Тёмным Магистром в тот час, я бы отдал за него жизнь не задумываясь… но я не был удостоен этой чести. Как и более тесного знакомства с вашими родителями.

– Почему ты живёшь в такой заброшенности? – тон Итана не стал ни на йоту теплее.

Старичок усмехнулся не без превосходства.

– Здесь есть второй этаж, молодые господа. Сам Тёмный Магистр не побрезговал бы стать моим гостем.

Он поклонился, указывая на проём в стене.

– Прошу.

Итан не двинулся с места.

– Прошло много лет. Ты наверняка следил за новостями, но не пытался найти ни меня, ни моих друзей, хотя мы выросли. – Он указал на Леандро. – Ответь мне почему.

Не отвечая ему, старичок шагнул вперёд, подняв руки. Жезла при нём не было.

Мягким, почти крадущимся шагом он подошёл ко мне.

– Вот почему, – шелестящим голосом произнёс он, указывая на мою руку. – Вот почему, мастер Волнар. Я узнал, что произошло вот это.

Глаза Итана сузились, но он не произнёс ни слова.

Мастер Орестон коснулся моего подбородка, заглянул в глаза. Первым моим побуждением было отпрыгнуть, но я не двинулась с места. Итан вёл свою игру, и моим делом было не испортить её и не спугнуть владельца лавки.

– Да, – возбуждённо проговорил мастер Орестон. – Да, это то, что надо! Как только я услышал, что молодой мастер Волнар взял себе рабыню, я понял, что время пришло. Но я не был осторожен… мой осведомитель узнал от меня больше, чем я хотел, и доложил магистрам. Теперь этот неудачник гниёт в подполе.

Я в ужасе отшатнулась. Даже Леандро выглядел так, словно ему стало не по себе.

Один Итан не изменился в лице.

– Допустим, я взял себе рабыню, – произнёс он. – И что это для тебя означает?

Мастер Орестон вновь отошёл к проёму и поманил его за собой. Леандро и Итан переглянулись. Леандро едва заметно кивнул и будто ненароком шагнул вперёд, закрывая меня своей спиной.

– Веди, – спокойно сказал Итан. – Предупреждать тебя об опасности предательства, надеюсь, не нужно?

Мастер Орестон низко поклонился, указывая на винтовую лестницу. Итан и Леандро синхронно подняли жезлы и шагнули в проём.

Я, вздохнув, последовала за ними, стараясь не отставать.

*

Когда винтовая лестница закончилась, я невольно присвистнула, схватившись за перила. Похоже, тёмные артефакторы живут не хуже, чем магистры в Эвенаре. Только вид из окна похуже.

Роскошные ковры и занавеси колыхались под прохладным ветерком, скрывая дурные запахи под терпкой персиковой нотой. Дорогие антикварные шкафы, полускрытые шёлком, тянулись вдоль стен, радуя глаз нетускнеющей серебряной фурнитурой. А посреди комнаты на железной цепи висел запылённый шар, который я с дрожью узнала. Очень похожий шар сделал меня должницей Итана – возможно, на веки вечные. Правда, сеть трещин по всему шару указывала, что использовать этот артефакт больше никому не удастся.

Мастер Орестон низко поклонился.

– Для меня честь – принимать вас здесь. Вы пошли по стопам величайшего из магов, мастер Волнар. Дорога Тёмного Магистра началась, – старичок указал на печать на моей руке, – именно с этого шага.

– С печати? – живо спросил Леандро. – Тёмному Магистру нужны были рабы? Зачем?

Старичок выпрямился.

– Всё, что хранится в моей лавке, – шелуха, обломки, – произнёс он напыщенно. – Артефакты, накопленные здесь, можно вынести на свалку, и никто ничего не заметит. Кроме одной-единственной тайны.

– Какой?

Глаза мастера Орестона затуманились.

– Когда-то, задолго до апогея своей власти, задолго до того, как он поверг высших магов и архимагистров в прах и пыль, Тёмный Магистр подобрал свой первый ключ к великой силе и могуществу. – Старичок мечтательно улыбнулся. – Жизнь и магия его рабынь.

Леандро и Итан переглянулись. Леандро выглядел болезненно-бледным.

– Это всего лишь слабые вассалы, – отрывисто произнёс Итан. – К чему они Тёмному Магистру? Сильные маги-союзники принесут куда больше пользы, чем подневольные девчонки.

– Тут вы ошибаетесь, мастер Волнар, – сладко улыбнулся старичок. – Глядите.

Он с явным усилием наклонился к полу. В руке его блеснул короткий нож, и мастер Орестон недрогнувшей рукой вспорол дорогой шёлк, чтобы тут же отогнуть лоскут в сторону, открывая ящик чёрного дерева. Со щелчком провернулся ключ, и Леандро присвистнул, увидев золотой блеск, поднимающийся из-под крышки.

– Всего три кристалла, – с сожалением произнёс старичок. – А когда-то я мечтал стать придворным артефактором, поставлять эти кристаллы моему господину и привозить ему рабынь связанными и раздетыми, чтобы он использовал их одну за другой…

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследник тьмы

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы