Читаем Наследники Ассарта полностью

— Если бы он у меня был!

Я попытался скрыть зевок. Устал все-таки. Где ты, молодость. Почему я не заказал у Мастера рабочий возраст лет этак на двадцать пять? Хотя — кто же мог знать…

— Возьми в архиве.

— Архив исчез, в том-то и беда. Боюсь, что его сожгли. Все ведь давно о нем забыли…

— Глупости, — сказал я.

— Глупости? В таком случае, найди его!

— И искать не стану. И так знаю, где он.

— Ты — знаешь?

— Он здесь, под кроватью, на которой мы лежим.

— Ты… Не верю. Ты смеешься?

— О Господи…

Пришлось подниматься и, в чем мать родила, лезть под этот сексокорт и вышвыривать оттуда одну картонку за другой.

— На. И — на. И — на… И — еще…

— Рыба! Великая Рыба!..

— Довольна? А как я теперь обойдусь без душа? Я в вековой пыли! На мне можно высекать иероглифы…

Она, похоже, и не собиралась сочувствовать мне. Она перебирала бумаги быстрее, чем виртуоз — клавиши.

— Вот оно! Слышишь? Вот!!

Господи, она целует этот кусок кожи. А надо бы — меня…

— Уль! Ты просто спас меня! Спас!

Вспомнила все-таки о моем существовании.

— Согласен. Назовем это спасением номер один.

— Но как архив попал сюда?

— Я решил, что тут — самое укромное местечко. И мы с ребятами все перетащили. В самом конце войны. На Земле мы знаем цену старым документам.

— Значит… ты знал об этой комнате? Откуда?

— Рассказала маленькая птичка.

Она насторожилась:

— Может быть, она тебе рассказала и — где хранятся Сокровища Ассарта?

— Во всяком случае, сообщила, что их осталось не так уж много.

— Этот негодяй все растранжирил на войну. Остались крохи.

— Ага. Но и их тебе придется отдать.

— Кому же? — ощетинилась одна.

— Мне.

— И что же ты намерен с ними делать? Открыть фирму по торговле антиквариатом?

Я только пожал плечами: вопрос не требовал ответа. И занялся рекогносцировкой.

— Черт, где же весь мой прикид?

— Великая Рыба! Ну, сейчас я поставлю на место Плонта вместе с его лизоблюдами!

— Ты бы хоть оделась, — посоветовал я.

— Ах да. Где… где все? Ну, неужели ты не мог класть все в одно место?

— Это было бы слишком скучно. Никаких загадок, ничего таинственного. Зато сейчас судьба моих штанов крайне меня волнует.

— Твоих шта..? Да вон они. На потолке.

— Гм, действительно. Интересно, к чему там этот крюк?

— По-моему, в этой комнатке в старину вешали неугодных — кто не был достоин публичной казни.

— Неугодных любовников? Значит, я рисковал…

Ястра даже не стала обсуждать мои возможные перспективы.

— Об этом мы еще поговорим. Где твои люди?

— Думаю, невдалеке.

— Кем ты займешься прежде: Изаром или Охранителем?

Я сказал, стараясь, чтобы получилось как можно деликатнее:

— Вообще-то я еще не решил, буду ли вообще…

— Ты?.. Повтори! После всего — ты готов бросить меня и ребенка?..

Боюсь, что не смог растолковать ей обстановку, как собирался: я вдруг почувствовал, как меня начинает валить с ног и сознание отключается. Я успел только пробормотать ей:

— Прости, пожалуйста: необходимо поспать хоть немного. Ты не жди меня… Объясню потом.

Она еще что-то говорила, но я уже вырубился, прекрасно, между тем, сознавая, что тут усталость ни при чем. Просто установилась прямая связь с Мастером.

* * *

Вызов был отличным, четким:

— Капитан Ульдемир! Ты меня слышишь?

— К твоим услугам, Мастер. Связь устойчива.

— Тебе никто не мешает?

— Ни в малейшей степени.

— Твои люди с тобой?

— Нет. Но я разговаривал с ними совсем недавно. Они вместе, смогли без особого шума освободиться из-под стражи. Находятся в пути — каждый направляется на свой пост. Роли распределены. Так что у нас все в порядке.

— Можешь усилить свой луч?

Я насторожился.

— Что-то еще случилось, Мастер? Мы уже готовы к работе, и никому больше не удастся удержать нас.

— Ответь: ты в состоянии выполнить мою просьбу?

Я вздохнул:

— Одно мгновение…

Мгновений на самом деле потребовалось достаточно много: я должен был прийти в себя, сосредоточиться и собрать все силы воедино. Наконец Мастер сообщил:

— Достаточно. Сейчас отправляю тебе пакет скрытых умений. Расслабься, приготовься к восприятию.

Я понял, что не время расспрашивать: когда с тобою говорят таким тоном, остается лишь покорно выполнять команды, объяснения последуют потом. И послушно расслабился, переставая воспринимать окружающее. Старался только как можно точнее ощутить и понять то новое, что вливалось в меня все больше и больше.

Потом он заговорил снова. Я слышал его даже еще лучше, чем в начале общения.

— Ты получил, капитан?

— Все в порядке, Мастер. Могу я теперь спросить — в чем дело?

— Имеешь полное право. Слушай внимательно…

Уже после первых его слов я окончательно настроился на серьезный лад: похоже, пора легкой жизни для меня и друзей наступит еще не скоро. Я постарался тщательно записать в памяти каждое уловленное слово, понимая, что над ними еще придется поразмыслить.

— …Ты все понял?

— Все запомнил, пока ограничусь этим.

— Помни в первую очередь вот что: то, что тебе сейчас предстоит, не похоже ни на одну из предыдущих операций. Там везде тебе противостояли люди, пусть немного и не такие, как ты, но в основном — люди. А теперь это будет иначе.

— С кем же мне предстоит встретиться, Мастер?

Он помолчал, прежде чем ответить:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика