Читаем Наследники Ассарта полностью

– Разумеется, Великий донк.

– Где я смогу увидеть его?

– Ну… думаю, только в его командном центре.

– А где-нибудь… на нейтральной почве?

– Боюсь, что он не согласится.

– Почему?

– Потому что он сильнее.

– Ты оскорбляешь меня. Знаешь ли ты, каковы на самом деле мои силы?

– Я не сомневаюсь в них, Великий донк. Но ваши силы где-то в другом месте. А его войска – здесь.

Все это Плонт и сам прекрасно понимал. И, будь он на месте Охранителя, сам бы вел себя точно так же.

– Ну хорошо. А можно ли с ним разговаривать?

– Он говорит на ассарите совершенно свободно…

– Идиот. Разве я об этом спрашиваю? Я имею в виду: можно ли ему доверять настолько, чтобы явиться к нему с небольшой охраной?

– Наверное, это зависит от того, насколько Великий донк сможет заинтересовать его. Но если донк сомневается… можно потребовать заложника. Кого-нибудь из ближайших помощников. Если Охранитель предварительно заинтересуется самой идеей.

– Порою ты рассуждаешь здраво. Кто является самым ценным его соратником?

– Несомненно, генерал Ги Ор. Видный военачальник. Сам Охранитель – не военный, он скорее политик и мыслитель. Мозг и сердце. Но Ги Ор – его правая и очень сильная рука.

– Ага. В таком случае… – Плонт задумался на несколько секунд. – Да. Сейчас тебя тут приведут в сколько-нибудь приличный вид. После этого ты выйдешь из Жилища. Но не один. С тобой пойдет мой доверенный человек, я дам вам небольшую охрану. Сможешь ты провести их к Охранителю?

– Я тут знаю все пути, Великий Донк.

– Снова дурак. Я имею в виду – доставить их в сохранности. Их патрули ведь наверняка наблюдают за всеми подступами? Так вот, чтобы никого из моих не подстрелили прежде времени и не утащили к какому-нибудь мелкому начальнику. Ты доставишь их невредимыми, а? Туда. Ну и, естественно, обратно – если понадобится. Мой доверенный изложит мои предложения и выслушает его условия. Если Охранитель согласится на мой визит, ты приведешь сюда и этого… как его? Ги Ора. А отсюда с тобою пойду я. Тоже с охраной, понятно. Понял? Теперь подумай как следует. По силам тебе такое?

Историк честно подумал.

– Я смогу сделать это, Великий донк. Но что будет, если Охранитель не согласится?

Плонт пожал плечами:

– Откуда мне знать? Убьет всех вас, наверное. Разве это важно?

– Однако…

– Не бойся. Если и убьет, то легко и быстро: вы перед ним ни в чем не виноваты, просто окажетесь лишними. А вот если… – тут Плонт повысил голос до мыслимых пределов, – если ты предашь меня, провалишь дело и останешься в живых – будь уверен, я найду тебя даже в жерле Священной Горы, даже в Храме Глубины – и ты долго, долго будешь звать смерть, но она не станет торопиться. Теперь, надеюсь, ты все уяснил?

– Все… – пробормотал Хен Гот, и в голосе его не было особого оптимизма.

Глава четырнадцатая

1

Двое солдат Охранителя – воины одного из патрулей – жестко, но без рукоприкладства схватили и доставили историка Хен Гота и следовавшего с ним человека из свиты Великого донка Плонтского в резиденцию Предводителя Армад; теперь подвал носил именно такое название.

Старший капрал Ур Сют доложил Предводителю о задержанных и услышал в ответ:

– Историка – ко мне немедленно, другой пусть подождет.

Старший капрал незамедлительно выполнил приказание, поручил человека из Жилища Власти вниманию двух солдат из караульной команды и на минутку заглянул в ту каморку, где помещалась сейчас Леза. Ему не раз уже приходилось гнать оттуда не в меру любвеобильных солдат, хотя иногда он и не успевал.

Вот и сейчас он увидел там – даже не солдата, а такого же старшего капрала, каким был сам. Тот любезничал с Лезой, и она смотрела на него во все глаза.

Это неприятно удивило Ур Сюта. И он грубо схватил другого за плечо.

Тот резко повернулся, и Ур Сюту на миг почудилось, что он оказался перед зеркалом.

Но только на миг. Голова внезапно закружилась, и Ур Сют потерял сознание.

2

– Итак, – проговорил Охранитель после долгой паузы, последовавшей за докладом историка, – ты убил Магистра Миграта.

Он произнес эти слова невыразительно, монотонно, так что нельзя было понять: хорошо поступил Хен Гот или плохо. Ожидает ли его поощрение – или, наоборот, строгое наказание.

Впрочем, не ему одному это оставалось неясным, Охранитель еще и сам не пришел к окончательному выводу. С одной стороны – Магистр был хорошим исполнителем – если сравнивать с остальными, с кем Охранителю приходилось тут иметь дело. С другой – то, что он, появившись на Ассарте, не поспешил явиться к Охранителю, говорило о том, что останься Миграт в живых – это могло бы привести к излишним осложнениям. Конкурент никому не бывает нужен. Тут же Охранитель покачал головой: все зависит от конкретной ситуации. Иногда конкурент как раз полезен – чтобы столкнуть с ним еще одного. Но так или иначе, факт оставался фактом, и с ним следовало примириться.

– Да, Охранитель. У меня не оставалось другого выхода.

Перейти на страницу:

Все книги серии Капитан Ульдемир

Капитан Ульдемир. Книги 1 - 5
Капитан Ульдемир. Книги 1 - 5

Состав земной экспедиции, отправляющейся на встречу с представителями иной цивилизации, на редкость неоднороден. В нее входят представители различных рас и эпох: люди будущего и первобытный человек, один из `трехсот спартанцев` и доколумбовый индеец, русский иеромонах — воин и ас Люфтваффе. Немало тяжких испытаний выпадает на долю отважных землян, но они всегда остаются верны своим идеалам: дружбе, чести и любви. Цикл романов Владимира Михайлова о капитане Ульдемире составляет одну из наиболее заметных и масштабных эпопей в российской фантастике.Содержание:1. Владимир Дмитриевич Михайлов: Сторож брату моему 2. Владимир Дмитриевич Михайлов: Тогда придите, и рассудим 3. Владимир Михайлов: Властелин 4. Владимир Михайлов: Наследники Ассарта 5. Владимир Дмитриевич Михайлов: Может быть, найдется там десять?

Владимир Дмитриевич Михайлов

Фантастика / Научная Фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги

Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика