– Бесчисленное множество разных страшных дел, уважаемый Аристарх! Древние сказания подробно описывают обязанности каждого демона, таки как: сжигать урожай, душить младенцев, топить корабли, вызывать болезни, которые сами по себе представлялись как демоны, вселившиеся в тело. Царь Соломон управлял ими по средствам магического кольца, полученного им якобы от ангела, – многозначительно ответил, старичок, ни на секунду не отрываясь от замысловатого чертежа.
– А вы, уважаемый, отдайте мне эту книгу, вам она всё равно без надобности, а мне в исторических и литературных целях очень бы пригодилась… – весьма деликатно, не отрываясь от дела, сделал недвусмысленный намёк старичок, но тут же увидев из-под очков недовольное выражение лица Аристарха, сиюминутно поправился:
– Да конечно, молодой человек, продайте, даю за неё две тысячи рублей! – восторженно произнёс он, отложив на время карандаш.
– Эта книга не продаётся и, тем более не отдаётся! – вежливо, но довольно явно давая понять, что вопрос закрыт и обсуждению не подлежит, ответил Аристарх.
– Ну, кто может поверить в эту чушь, произошедшую где-то там, в десятом веке до нашей эры?! Уважаемый Аристарх, вот вы верите?! – старался отвоевать свои упущенные шансы заполучить книгу Венедикт Мухтарович и, как бы пытаясь убедиться, что его рассказ возымел своё действие, поднял очки, очень внимательно взглянул на Аристарха.
– Возможно, вы правы, профессор, сложно поверить в события трех тысячелетней давности, да и рукописи того времени, дошедшие до нас были неоднократно переписаны, – размышляя над услышанной историей, машинально согласился Аристарх.
– Абсолютно верно, молодой человек! Большинство еврейских текстов, появившихся в средние века, исследованы не до конца, особенно в той части, которая имеет отношение к практической магии.
А здесь мы, безусловно, имеем дело с переводом. Мошеннические методы, которыми руководствовались создатели большинства магических книг, в значительной степени ставят под сомнение вероятность еврейского происхождения оригинала. Нет ни одного ученого-гебраиста[39], который был бы сегодня знаком с таким оригиналом. Во всех без исключения копиях еврейский язык заклинаний и талисманов в результате небрежного и неграмотного перевода невероятно засорился, – весьма громко и убедительно поделился своими соображениями старичок, заканчивая наносить замысловатые изображения в центре круга.
«Как к этому сибирскому валенку, да ещё вдобавок военному могла попасть такая книга? Ей же цены нет! Подумать только, «Ключи Царя Соломона»! Впервые без искажений! Настоящий иврит!
Присутствуют все ключи, даже те, о которых я слышал, что они безвозвратно утеряны!
Пояснения даны на арабском языке! Невероятно! – восторженно размышлял про себя Венедикт Мухтарович, подробно, остро оточенным красным карандашом выводя текст заклинания пентакля царя Соломона «Приращения богатства», как вдруг не удержался и громко вслух произнёс «Тирибрум»! – магическое слово заклинания «Привлечения бури», находящегося по соседству с изображением пентакля.
– Что вы сказали, профессор?! Какой ещё «Тирибрум»? – очнулся от размышлений Аристарх.
Да нет! Что вы, уважаемый Аристарх, это кашель, простыл, знаете ли, сквозняки… – как можно убедительней попытался выкрутиться профессор, кашлянув и чихнув ещё пару раз, так сказать, для верности.
– Странный у вас кашель какой-то, уважаемый профессор! Вам бы врачу показаться! – весьма заботливо порекомендовал Аристарх.
Премного вам благодарен, молодой человек, за полезный и своевременный совет, непременно покажусь. Возможно, вас что-то ещё интересует в этой книге? – взглянув поверх очков, осведомился старичок.
– Да, уважаемый профессор, если вас не затруднит, хотел бы взглянуть на рисунок, очень напоминающий самогонный аппарат, – немного смущаясь, попросил Аристарх, закуривая сигарету.
– А здесь и такое есть?!! Ну-ка, ну-ка, – отыскивая нужную страницу, копошился в книге профессор.
– Ах вот, действительно! Весьма похож! – разглядывая изображение бака с соединительными трубами, удивлённо пробормотал Венедикт Мухтарович.
– Молодой человек, здесь не курят! – вдруг заголосил профессор, почуяв запах дыма.
– Извините, уважаемый профессор, волнение, знаете ли…, – не отрываясь от рисунков книги, затушил сигарету Аристарх.
– Венедикт Мухтарович! Я вижу перед рисунком несколько страниц, заполненных арабской вязью, не могли бы вы перевести содержание текстов, очень любопытно, о чём там говорится… – попросил Аристарх профессора, с интересом разглядывая рисунок с изображением, очень напоминавшим процесс перегонки спирта.