«До чего же упрям этот сибирский «подарок»! – подумал про себя профессор, но вслух, с натянутой улыбкой радушия, ответил: – Разумеется молодой человек! Ведь вы столько ехали, как вы там назвали этот поезд… Запруднинск – Москва, кажется… что бы получить высококвалифицированную консультацию заслуженного деятеля! Но я крайне сожалею, молодой человек! Через каких-то десять – пятнадцать минут наша весьма жёстко регламентированная по времени встреча подходит к концу, и мне нужно будет спешить по делам науки! Но не огорчайтесь! Завтра в это же время мы продолжим. Разумеется, по вашему желанию… – мягко, как ему показалось, обозначил окончание времени консультации профессор.
– Да, конечно Венедикт Мухтарович, человек таких величайших научных знаний, как вы, безусловно, сильно ограничен во времени! Я очень надеюсь, полагаясь на ваш обширный научный опыт, что за оставшиеся пятнадцать минут, вы вкратце изложите суть ранее обсуждаемых изображений и текстовых описаний к ним. Премного вам благодарен за приглашение на завтра!
Обязательно буду в назначенный час… – как бы невзначай, пропустив искажённое названия поезда, изображая улыбку умилённого недоумения, подытожил Аристарх.
«А этот паренёк не прост! Видимо с ним ещё потягаться придется!» – подумал озадаченно Венедикт Мухтарович, но вслух, с улыбкой радушия ответил: – Очень постараюсь быть вам полезен, уважаемый Аристарх!
– Так вот, – начал профессор переводить заглавие:
– «Ты отделишь землю от огня, воздушное от грузного, с величайшей тщательностью и осторожностью… ты обретёшь славу всего мира, и мрак удалится от тебя. Это начало совершенства, средоточие природы всех тел…»[40]
– Кажется, здесь имеется в виду Алхимия, – прокомментировал свой перевод Венедикт Мухтарович.
«…Будь молчаливым и никому не сообщай результатов своих опытов. Избегай показывать свои опыты сильным мира сего, дабы тебя не подвергли казни или другому наказанию, как это случилось с великим Ар-Рази, когда он не смог получить из серебра золото, на глазах Халифа Хорасана Абу Салих Мансура[41].
Правильно выбирай погоду и часы для работы. Получая, путём нагрева забродившего винограда сурьму, как я показал на рисунке, избегай вдыхать получившиеся пары[42]. Будь терпелив, прилежен и вынослив… Неплохо быть богатым, чтобы приобретать все необходимое для работы, ниже ты увидишь схемы мест, где я оставил золото».
«Ещё бы, быть богатым не плохо, гораздо лучше, чем бедным и больным! А что касается кладов этого мага, так их уже наверняка много сотен лет как нет в помине, а вот рецепты по получению золота можно очень выгодно продать», – мысленно рассуждал, сделав перевод, Венедикт Мухтарович.
Дело в том, что в свое время Венедикт Мухтарович, работая над одной довольно древней арабской рукописью XIV века, времён правления египетского султана Насир-ад-дин Мухаммеда[43], натолкнулся на очень любопытную историю.
В письме, попавшем профессору, знатный египетский торговец по имени Аль-Хусейн, занимавшийся морской торговлей с Европейскими государствами того времени, рассказывал султану о неком учёном мудреце Раймонде Луллии, которого английский король Эдуард[44] заполучил к себе на службу. Английский монарх в обмен на то, что учёный изготовит шестьдесят тысяч фунтов золота из ртути, пообещал послать армаду кораблей для священной войны против неверных.
Алхимик свое обещание выполнил. Из порядка двадцати семи тонн золота, полученных из ртути, олова и свинца, которое, как ни странно, оказалось лучшего качества, чем золото из рудников, были отчеканены шесть миллионов монеты, получивших название «нобли», с изображением короля и надписью: «Эдуард, король Англии и Франции».
Но король обманул Луллия – пустил деньги не на борьбу с мусульманами, а на более важный для него поход против французов. Несомненно, Венедикт Мухтарович уже собирался было отнести это чудо, сотворённое алхимиком Луллием к разряду сказок и легенд, чего в действительности заслуживает большинство алхимических историй. Однако, просмотрев литературу, относительно тех самых «ноблей», он с удивлением узнал, что их можно и сейчас увидеть в музеях Европы. Более того, они изготовлены из золота высокой пробы и были выпущены, по всей видимости, в большом количестве, так как многие расчеты в те времена проводились именно этой монетой. И, по свидетельствам историков того времени, это тем более поразительно, так как Англия в те времена практически не вела морской торговли и не обладала ни колониями, ни золотыми рудниками, а любой импорт обычно оплачивала оловом.
– Вот это да! Так значит, они могли получать не только спирт, или как её там он назвал… сурьму, но и золото! – восторженно озвучил результаты перевода Аристарх.
– Ар-Рази, ах да! Я что-то слышал!! Это, кажется учёный, живший в Х веке где-то в Персии, сделал много открытий, связанных с медициной…, только вот про то, что он мог получать золото, я ни разу не слышал… – вспомнил вдруг Аристарх знакомое по урокам истории имя.