Читаем Наследники Двоеземья (СИ) полностью

— Это от него. Накину капюшон обратно — и они исчезнут. Смотрите… — взявшись двумя пальцами за ткань, я натянул капюшон обратно на голову. — Наглядно?

— Зачем же тебе такой обруч? — недоумённо поинтересовался охотник. — Безрогих не было?

"Нервничает. — понял я, рассматривая своего собеседника. — И ещё, похоже, боится."

— Это артефакт. — объяснил я. — Он защищает от ментального воздействия на разум. А зачем рога — вопрос не ко мне, а к тому, кто его создал. И какая вообще разница, есть у меня эти рога или нет? У невелайров, к примеру, и глаза светятся, и силы нечеловеческие — по ним бы вы тоже огненными заклинаниями колотили?

— Невелайров не видели уже слишком давно. — произнёс кто-то из густых кустов правее меня. — Их там уже, может быть, и нет вовсе…

— Есть. — кивнул я. — Поверьте на слово. Виделся с ними в начале прошедшей зимы. Да и не один я…

— Ты разговаривал с невелайрами?!

— Да.

— Зачем?!

От деревьев отделились несколько теней и принялись медленно приближаться к нам.

— Хотел узнать про следующее Вторжение. Где именно откроются основные врата в Гард и всё остальное.

Осторожно окружавшие меня охотники один за другим опустили оружие, а тот, с кем я разговаривал первым, подошёл ко мне.

— И как? — с волнением поинтересовался он. — Они рассказали?

— Да. Врата откроются рядом с городом Девенберг. Это в…

— Мирандия!

— Мирандия…

— В Золотолесье?!

— Не в Золотолесье, болван, а у севера Лесогорья!

— Так это ж…

— Ого!

Стоящий передо мной охотник убрал свой меч в ножны, после чего разрядил арбалет и протянул мне руку в жесте приветствия.

— Я — Гатто. Так как, ты говоришь, тебя называть?

— Анриель.

— Откуда ж ты такой взялся, Анриель? — спросил Гатто. — Уж не серчай, но невелайры отсюда далеко, да и до Веллебрука совсем не близко…

— Всё в порядке. — я махнул рукой. — Меня в эти земли выбросило случайным порталом, как раз сегодня. Не знаю, как правильно называется та местность, но это ближе к горам и рядом были развалины небольшой крепости.

— Если горы, то это на западе. — сказал кто-то из воинов сбоку. — Только там крепостей нет.

— Зато замок остался. — возразил Гатто. — Руины Меренха… Вот, значит, откуда выбрался этот призрак. Я ещё удивился, когда его увидел…

— А здесь такие не водятся? — уточнил я.

— Это мстители-то? — рассмеялся Гатто. — В лесу?! Нет, друг, эта пакость обычно по подвалам и пещерам сидит, её так просто на прогулке не встретишь.

— А ты был в замке, да? — поинтересовался один из охотников. — Он как, пуст?

— Да чёрт его знает. — сказал я. — Вроде бы пуст. Я его только снаружи осмотрел, на самом деле, ну и ещё двор. Видел только одну тварь — она на меня ещё до ворот набросилась.

— А что за тварь? Как выглядела?

Я описал.

— Падальщик. — покивал Гатто. — Понятно…

— Слушай, Гат. — позвал его другой охотник. — Может, в лагерь? Стемнело. Напоремся ещё на очередного пересмешника…

— Я не против, Руф. — ответил Гатто. — Сейчас пойдём. — с этими словами он посмотрел на меня. — Ты как, с нами? У нас тут лагерь у соседней горы, так что…

— Да, конечно. — сразу же согласился я. — Я не против. В компании ужинать приятней, чем в одиночестве. Да и новости я бы у вас узнал. Что и где сейчас происходит, какие слухи…

— Идём.


Отряд охотников из Пеннкара состоял из шести человек: командира Гатто, мага Барка и обычных воинов — Перета, Руфа, Кенса и Теббера, из которых последний оказался наиболее старым. Его усы давно и плотно окрасились сединой, а в разговорах он то и дело сбивался на ругань и бессмысленное ворчание.

Город Пеннкар находился в нескольких днях пути на восток, а охотники возвращались из очередного рейда на границу территории Могильников.

— Никогда раньше такого не было. — говорил Гатто, рассказывая мне о сложившейся ситуации. — Из-под старых надгробий уже не только нежить выбирается, но и такие твари, о которых даже в книгах не пишут. Названий ни для одной нет…

— Как же вы справляетесь? — заинтересовался я.

— А мы и не справляемся. — ответил вместо своего начальника Барк. — В городах да замках позакрывались и сидим. Иногда выходим…

— Иначе никак. — подтвердил Гатто. — Для полноценной обороны нас недостаточно — в Пеннкаре уже, вон, ополчение собирать начали, стражам в помощь — но и погань эту без страха не оставляем. Так что… выбираемся понемногу. Чистим окрестности… пока можем.

До лагеря охотников мы добрались без проблем — воины говорили, что сегодня в округе на удивление тихо. Осмотрели местность, разожгли костёр и поужинали, после чего трое охотников разошлись по сторожевым постам, а маг принялся устанавливать защиту периметра.

Понаблюдав некоторое время за его работой, я посмотрел на Гатто, сидящего по правую руку от меня.

— Слушай, Гатто, — начал я. — А чем так необычен мой лук, что вы обратили на него внимание? Тогда, при встрече. Чем он так отличается?

— Неужели не знаешь? — удивился Гатто, а ветеран Теббер оторвался от курительной трубки и посмотрел на меня с осуждением.

— Не знаю. — сознался я. — Если бы знал — не спрашивал бы, верно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика