Читаем Наследники Двоеземья (СИ) полностью

— Так откуда ж мы знаем, Анриель? Никто не знает. Многие считают, что одному заклинателю подобное не под силу. Ты только представь, сколько он тварей из Темнолесья по-вытаскивал! Одних темнотников десятка два! А тени? Увести у Лу Воро его стадо — это ж как изловчиться нужно?!

— Хороший вопрос. — оценил я. — А сам по себе этот ваш призрачный пастырь не опасен?

— Ну… нет. — пожал плечами алхимик. — Не знаю. Не думаю. Никогда ж раньше такого не было, чтобы он сам к людям приходил.

Мы помолчали.

— Да, кстати! — встрепенувшись, Банадин вскочил и убежал в соседнюю комнату. — Я ж тебе кое-что хотел показать!

Вернувшись обратно, он протянул мне крохотную стеклянную колбу с несколькими каплями тёмной жидкости внутри. Выглядела жидкость весьма неприятно.

— Что это?

— Кровь чернокнижника.

— Кр… — я с неприязнью посмотрел на колбу. — И зачем мне эта дрянь?

— Ну… — алхимик смутился. Похоже было, что он ожидал от меня какой-то другой реакции. — Помнишь, мы разговаривали о рунах?

— Знаках, которые действуют, даже если их рисует не маг?

— Да. Ты уже говорил, что магии в них нет и удивлялся, почему оно может работать.

— Верно. Любой узор требуется наполнять магической силой. Ну и что?

— А вот что. — сказал алхимик и аккуратно вытащил пробку из колбы. — Дай-ка мне вон ту дощечку.

Я передал алхимику требуемый предмет, и он по каплям вылил на него содержимое колбы. И тут случилось то, чего я не совершенно не ожидал — капельки крови, падающие на деревянную поверхность, не просто разбивались о неё, а растекались в странные знаки и узоры. Такая картинка могла бы получиться, если бы жидкость растеклась по углублениям в поверхности, но доска-то была идеально гладкой!

— Видишь?

— Что это, Банадин?

— Проклятая кровь, Анриель. Кровь, которая принадлежала Заклинателю Гарда.

— А эти знаки — это…

— Руны Гарда. — алхимик снова пожал плечами. — Если, конечно, старые летописи не врут. Я это к чему принёс-то… В этой крови совершенно нет магии, которую можно было бы выделить и как-то использовать. При этом она насыщена проклятой силой и эта сила никуда не исчезает, не давая высохнуть или сгуститься самой крови. Понимаешь?

— Пока что не очень…

— У нас весь мир устроен именно таким образом, Анриель. Не обязательно с магией, а просто… есть разные правила и они работают вообще всегда. Просто потому, что они есть.

Вздохнув, я с опаской посмотрел на мелкие узоры, в которые превратились капельки крови, а потом перевёл взгляд на алхимика.

— Хорошо, Банадин. Я это запомню.

Повернувшись, алхимик выбросил дощечку и колбу в наполовину заполненную мусорную корзину.

— Я сейчас буду открывать лавку. Сам-то чем думаешь заниматься?

— Загляну в вашу Гильдию, поговорю с Каммиратом на предмет работы.

— А! — обрадовался Банадин. — Это дело нужное!

— Ещё бы не нужное, — я усмехнулся. — Когда у меня броня только от холода, в виде накидки!

— О, насчёт этого я думаю, что…

Тут в дверь лавки кто-то требовательно постучал. Банадин запнулся на полуслове и махнул рукой.

— Сейчас открою.

Уйдя в торговый зал, он скрылся из виду. Я услышал, как он отодвигает засов и с кем-то разговаривает.

— Анриель! — услышал я его взволнованный голос. — Это к тебе!

«Ко мне?!»

В зале лавки, как выяснилось, меня ожидал посланник от Лофонета — молодой парень в раскрашенном балахоне.

— Я рад вас приветствовать, сэт Анриель. — сказал он. — Мне велено сказать, что мастер Лофонет получил важную информацию от своих коллег. Он просит вас заглянуть к нему в любое удобное для вас время. Что мне следует ему передать?

Переглянувшись с алхимиком, я ответил:

— Скажи, что я зайду к нему в ближайшее время.

Кивнув, посланник коротко поклонился и вышел. Банадин с улыбкой закрыл за ним дверь и со значением посмотрел на меня.

— Ну вот видишь — он всё же что-то нашёл!

— Нашёл. — подтвердил я. — Осталось сходить и узнать, что именно.

Глава 8. Новые горизонты

К сожалению, долгожданная и "важная" информация Лофонета оказалась пустышкой — он по-прежнему не мог сообщить мне ничего конкретного. Его коллеги из других отделений надиктовали переписчику целый ворох разнообразных отчётов, но ценного в них не было ничего. Вот какая мне польза в списке странностей, произошедших на территории этого королевства? Пропажа вещей, нападения демонов, жалобы от крестьян — что из этого может помочь в поисках неуловимого хрономанта? К сожалению — ничего.

Так что из Гильдии Магов я вышел не в самом лучшем расположении духа, отчаянно размышляя над ставшим уже почти привычным вопросом "Что делать?".

"Может быть, стоит посетить столицу и продолжить поиски там?"

Мысль, пожалуй, хорошая, но будет ли от этого толк? Что, если этот Ласунра вообще не здесь, а, скажем, в соседнем государстве? Что тогда? Конечно, Лофонет сможет связаться со своими людьми и там, но сколько это потребует времени? А средств?

Нет, взаимодействие с местными магами себя совершенно не оправдало. Они знали множество интересных приёмов и вязей, но меня-то — увы — интересовало совсем другое.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика