Читаем Наследники испанского пирата полностью

<p>Глава 22. Объяснение в парке</p>

Дождь прекратился. Из парка доносился аромат свежей зелени, Шелтон решил немного прогуляться. Молодой человек медленно шел по аллее, думая о том, что произошло в гостиной. Вдруг услышал чьи-то легкие шаги.

– Соледад! – тихонько окликнул он, закутанную в шаль, женскую фигуру.

Девушка, не произнося ни слова, прильнула к нему, доктор заключил ее в свои объятия.

– Я люблю тебя, – произнесли они одновременно, их губы слились в страстном поцелуе.

– О, Ник, – вдруг в отчаянье сказала Соледад, – ты скоро покинешь меня! Уедешь отсюда навсегда! А моя жизнь без тебя ничего не стоит.

Девушка разрыдалась.

– Но, любимая, – ответил доктор, нежно обнимая ее, – я не собираюсь расставаться с тобой. Увезу тебя в Англию, и ты станешь моей женой. Я никогда еще так не любил. Моя жизнь принадлежит тебе. С этой минуты ты моя невеста, мы больше никогда не расстанемся.

Ник покрыл поцелуями лицо и волосы Соледад. Влюбленные еще немного погуляли, шепча ласковые слова. Вдруг полил сильный дождь. Оба тут же промокли до нитки.

– Пойдем скорее в дом, – сказал Ник, – боюсь, ты простудишься. Ложись спать, а завтра мы объявим о нашей помолвке. Ночь закончиться, и мы опять будем вместе.

Не веря своему счастью, девушка быстро взбежала по ступенькам, и, войдя в комнату, бросилась на колени перед глиняной, ярко раскрашенной статуэткой Девы Марии.

Добрая католичка Соледад стала истово молиться, повторяя слова благодарности. Затем, счастливая и умиротворенная она легла в постель и сразу же заснула.

Доктор, не в силах поверить, что испанка его любит, в эту ночь не сомкнул глаз. Он вспоминал каждый жест любимой, каждое слово. В ушах звучало ее дивное пение.

«А вдруг утром все измениться, и она даже не взглянет в мою сторону», – думал влюбленный.

Но утро рассеяло все сомнения.

– Доброе утро, любимый, – Соледад нежно поцеловала его в губы. Ник сжал девушку в объятиях.

– Люблю тебя, мой ангел! Сегодня все узнают об этом, вечером устроим праздник в честь нашей помолвки, – прошептал он.

С самого утра опять лил дождь. Море штормило. Работы в больнице накопилось так много, что влюбленным было некогда перекинуться словечком. После обеда выдались свободные часы, но они целиком принадлежали маленькому Бобби.

Доктор писал, читал и рисовал вместе с мальчиком. Ребенку все легко давалось, и он с удовольствием выполнял все задания. Но мысли Ника были далеко, так что иногда он отвечал на вопросы мальчика невпопад, что очень смешило Бобби. Поняв свою оплошность, Шелтон хохотал вместе с ним. Им было очень весело вместе.

Перед ужином, доктор предупредил коллег, что хочет сообщить им что-то важное. Попросил их принарядиться. А поварихе поручил приготовить праздничный ужин, испечь сладкий пирог и принести из погреба шампанское.

Затем доктор, улучив удобный момент, спустился в подвал. Шелтон решил выбрать подарок для невесты. Он долго перебирал украшения, но никак не мог решить, что лучше подойдет для такой красавицы. Поэтому взял мешочек с драгоценностями в кабинет, чтобы при дневном свете спокойно выбрать что-то самое прекрасное, достойное его несравненной Соледад.

Решив, что лучше и красивее бриллиантов ничего быть не может, молодой человек подобрал для испанки комплект – колье, серьги и кольцо. Драгоценные камни так сверкали, что Ник даже зажмурился. Когда он преподнес свой подарок девушке, та чуть не умерла от восторга.

– Наряжайся в лучшее платье, надень украшения, нас уже ждут, – сказал Ник, целуя любимую.

На ужин пригласили весь персонал больницы и Калиоко с Симаей. В гостиной зажгли множество свечей в красивых канделябрах, накрыли стол и с нетерпением ждали появления доктора Шелтона и Соледад.

Все уже догадывались, по какому случаю состоится праздничный ужин. И когда доктор Шелтон ввел в гостиную Соледад в красивом платье и изысканных украшениях, все встали с мест и зааплодировали.

Глаза влюбленных сияли ярче, чем бриллианты испанки.

– Разрешите представить вам мою невесту. Мы с Соледад любим, друг друга и решили пожениться. Но сегодня только помолвка, свадьбу решили сыграть в Лондоне, – торжественно объявил Шелтон.

Раздались громкие крики «Ура!», под звон бокалов начались поздравления. Больше всех радовались за молодых Калиоко и Симая.

А маленькому Бобби разрешили не ложиться спать по такому случаю. Мальчик был просто счастлив, он целовал то Ника, то его красавицу-невесту.

Так состоялась помолвка доктора Шелтона с самой прекрасной девушкой Большого острова, испанкой Соледад.

<p>Глава 23. Наследница испанского пирата</p>

Шли дни. Бушевали бури. Лили дожди. А любовь молодых расцветала и крепла с каждым днем.

Как-то вечером, влюбленные сидели вдвоем у камина в гостиной. Ник попросил девушку рассказать немного о себе.

– Любимая, ведь ничего о тебе не знаю, хотя очень люблю тебя. Мне интересно знать о твоей семье все. Я даже никогда не спрашивал твоей фамилии, – сказал Шелтон.

– Мое полное имя Мария Соледад Сантос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения