Читаем Наследники хаоса полностью

Завидев впереди кристально чистые стены Озамита, он свернул в сторону Белых гор, опасаясь, что город уже принадлежит Альфреду. «Нужно быть острожным» решил он. Хоть эти земли и подконтрольны лорду Рузвелу, но тот мог успеть присягнуть Альфреду Арнольскому.

«Сейчас самые безопасные места находятся ближе к горам. Там, где люди не любят перемен и последними узнают о новостях», – сказал себе Генри: – «Синий хребет заселили мантикоры. Слишком опасные звери, чтобы искать с ними встречи. Через горы тоже идти нельзя. Без проводника можно легко упасть со скалы или свалиться в расщелину. А значит, самый короткий путь навстречу Ларсу лежит через каменоломни».

Конь раздраженно фыркнул, будто читая мысли Генри. «Маловероятно, что руки Альфреда успели туда добраться. К тому же рабочие никогда не останавливаются… Камень нужен всем и всегда».

Генри дернул уздечку, и снова заставил коня нестись во весь опор…

* * *

Одним из основных источников дохода королевской казны Арнола была камнедобыча. Поскольку самые высокие и длинные переходы Белых гор попадали на территорию королевства, государство вовсю, эксплуатировало залежи песчаника, доломита, известняка и алебастра. Материалы, собранные возле белых гор, сплавлялись по рекам и отправлялись на доработку в земли лордов Рузвела и Нэлдиса. После же, камень расходился по всему королевству и за рубеж – в Литос.

Генри знал, что работа по добыче, ведется как летом, так и зимой, не требуя остановок. Рабочие достают камни, пока материал не иссякнет, и перейдя на новое место, снова принимаются за дело.

Ещё издалека командующий заметил сотни людей, мельтешащих на границе пересечения реки Коры и Белых гор. Место для работы было выбрано так, чтобы грузить блоки, бут и бочки с известью сразу в лодки. Это сильно экономило время и деньги на транспортировку.

Подъехав ближе, Генри осторожно осмотрелся. Перед каменоломней, рабочие обжигали камень на известь, разливая полученную массу в деревянные бочонки. Чуть позади, трудились носильщики, таскавшие блоки на погрузку. В стороне, на пожелтевшей траве отдыхало несколько путников, а в центре жилых шалашей и аккуратных маленьких палаток, располагалась местная харчевня, где в этот час никто не обедал. Увидев струящийся дым из горячей печи, живот отозвался глухим эхом, напомнив, что надо поесть.

Стараясь не привлекать внимания, беглый лорд-командующий слез с коня и пешком отправился за провизией. Свою еду он истратил ещё в первый день пути.

Меню забегаловки не отличалось большим разнообразием. «Хлеб, каша, рыба и пиво», – гласила позеленевшая от дождя, деревянная табличка.

«Похоже, здешние люди не балуют себя едой. Должно быть, на голодный желудок всё будет в радость».

– Мне бы кружку пива, и хлеба в дорогу, – сказал он, неприветливому на вид, разносчику.

– Для чужака будет дороже, – отозвался тот.

– Что-ж, главное, чтоб было! – усмехнулся Генри.

– Сейчас принесу… – продавец замешкался, сверля гостя взглядом. Его брови нахмурились, и он быстро скрылся за тряпкой, служащей дверью в кухню.

Генри не понравился этот жест. Продавец оказался на редкость подозрителен. Хлеб стоял за прилавком. «Зачем куда-то уходить? Неужели узнал?» – пронеслось в голове.

Командующий посмотрел по сторонам, и убедившись, что наблюдателей нет, тихо последовал за трактирщиком. Занавеска даже не шелестела. Генри нырнул в проход словно бесшумный кот. Мягкими шагами он отмерил половину коридора и прислушался. В последней комнате кто-то разговаривал. Два человека о чем-то спорили, говоря в пол тона. Генри придвинулся ближе и приложил ухо к стене.

– Надо схватить его сейчас! – говорил грубый бас.

– Нет, пускай поест. Я подмешаю ему дурман траву, и он уснет как младенец. Тогда сможем связать его без труда, – услышал он хитрый голос, шепчущий на наречии Кармага.

Теперь Генри знал, что предчувствие его не обмануло. Не промедлив, ни секунды, он тихо покинул харчевню и сразу же бросился к лошади. С хваткой бывалого воина, он в мгновение запрыгнул в седло и пустил коня во всю прыть.

Когда подлые повара вышли чтобы накормить его отравленной едой, от Генри уже и след простыл.

* * *

Был вечер, когда голодный и уставший командующий заметил огоньки лагеря наемников. Он не был уверен, что это войско принца, но всё-таки решил испытать удачу.

Радости прибавилось, когда на развевающихся флагах, он увидел гербы лорда Памота и лорда Собеста. Это могло означать лишь одно – лагерь принадлежит Ларсу Арнольскому…

Забыв о еде, Генри сдал своего коня на конюшню и поскорее отправился к командованию, чтобы увидеть племянника. Его не посетила мысль о том, что со стороны он выглядит как оборванный нищий. Дешевая одежда, за время путешествия, стала серо-коричневой и висела на нём как мешок; вся в пыли, вонючая и грязная, она была совсем не похожа на торжественное платье, которое следует носить лорду.

Генри следовало бы закупиться новым нарядом и поспрашивать людей о положении дел, но его голова была забита только доводами о том, что лучше сказать молодому принцу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези