Читаем Наследники хаоса полностью

А над ним, в свете серебряного трона, сделанного в виде кобры, готовящейся броситься в атаку, восседал паладин Культа света Эдмунд Паркшир, чья репутация прославила его на Светлых землях, как умного и жестокого правителя инквизиции. Человек, во власти которого находятся все ордены и монастыри Культа света.

«Влияние должно жить в этих стенах вместе с ним», – решил Гарс и вдруг почувствовал неладное.

Взор Стегона упал на стены величайшего творения эпохи. Он резко осмотрелся, словно только что разглядел окружающую его красоту. Но нет. Он увидел нечто другое, скрывающееся в тени золоченого фасада с изображением богов. Облако. Темное облако магии застилало потолок смрадным дымом черного цвета.

«Здесь есть темный маг!»

Гарс начал подниматься по лестнице выше, ощущая ядовитый запах проклятой магии Эмроя. Вокруг словно сгущались тучи и выползали на свет страхи, смешиваясь в пугающий туман, концы которого опутывали паутиной трон верховного паладина…

Теперь Стегон рассмотрел церковника: Эдмунд Паркшир был худым человеком с высокой фигурой, жестким, повелительным лицом и острым подбородком. Голову его украшала широкая черная шляпа с полями, а поверх серебряных лат, совершенно непригодных для битвы, рисовалась большая черная сова.

Паладин сидел, облокотясь на правую руку, и неотрывно смотрел куда-то вперед. Он выглядел мертвым. Словно чей-то труп посадили на почетное место правителя.

В воздухе пахло смертью. Только подойдя ближе, Гарс понял, что глаза Эдмунда белые – как у слепого. Это выглядело страшно. Паркшир будто смотрел сквозь Стегона, в иной мир, совершенно покинув реальность. Его словно не было в этом зале. Казалось, он оставил здесь свою оболочку и ушел в другое место. Понять, что он не покойник, можно было только по губам. Эдмунд на удивление живо двигал ими, тихо нашептывая: «Подсыпь это принцессе в вино, и в скором времени её разум настолько затуманится, что она будет готова стать твоей женой…».

Как только он сказал это, его зрачки налились цветом, а в тело вновь вернулась жизнь. Теперь он стал самим собой. Величественный и всевластный, гордый правитель инквизиции.

* * *

Со своего неизменного места Эдмунд Паркшир привык смотреть на людей сверху вниз. Его трон возвышался над залом, оставляя внизу лестницу, как рабыню. Он чувствовал себя держателем аукциона, которому показывают рабов. Он решал, как поступить с каждым посетителем. Наказать, убить, наградить или выслушать – всё одно. Выражение на его лице никогда не менялось, и только он знал почему… Он, и этот новый гость…

Эдмунд поднялся с трона навстречу магу:

– Рад видеть тебя, Стегон!

Гарс отстранился:

– Обойдемся без рукопожатий. Лучше держите дистанцию. От вас разит, как от трупа.

Паладин нахмурился:

– А ты не слишком вежлив для гостя…

– А вы не слишком грязны для паладина света?

Эдмунд расхохотался. Его хриплый голос эхом пронесся по залу, будто посреди погребальной процессии кто-то решил рассмеяться:

– Признаться, я не часто принимаю у себя магов. Вы легко разгадываете мой секрет, и мне потом приходится справляться с последствиями. Но ты исключение, – он помолчал, усаживаясь на трон. Его пальцы сложились домиком, а в голосе прозвучал вызов: – Итак, я решил, что ты будешь мне полезен. Я готов выкупить тебя у гильдии, если ты окажешься сговорчивым.

– Вы верно шутите, если думаете, что я соглашусь прислуживать тем, кто сеет в народе ненависть к магии.

– Неужели для «единственного выжившего» люди стали представлять опасность? – поддразнил Эдмунд.

Ярость овладела Гарсом за считанные секунды. Он даже не успел понять, как это произошло. Его единственная слабость… Бесконтрольный гнев, что вложила в него природа, наделяя магией.

Рука Гарса сама собою поднялась и с решительным желанием сжечь выпустила пламенный залп в сторону паладина.

«Что я наделал?» – пронеслось в голове, как вдруг запах темной магии пахнул смертью в лицо. За спиной Стегона выросла худощавая фигура Эдмунда. Одна секунда – и у шеи появился зачарованный золотой нож:

– Следующая атака станет для тебя последней… – прошептал паладин, явно наслаждаясь победой.

Он отступил от Гарса и присел на ступеньку, раскинув ноги. «Теперь придется терпеть запах…»

– Я могу избавить тебя от постоянной боязни попасться магу холода, – решительно сказал он.

– Что?

– Я знаю, что ты единственный выживший из тех пятидесяти магов, которых гильдия Красных огней направила вслед за дезертиром Роном Уэлтом, ставшим после этой истории «магом холода».

– Избавьте меня от прошлого, – отмахнулся Гарс. Ему вдруг нестерпимо захотелось уйти от сюда.

– Мне также известно, что ты сделал, когда маг холода тебя отпустил…

В глазах Гарса вспыхнул огонь ещё большей ненависти.

Паладин продолжил:

– Но не будем об этом. Возьмем за факт, что после твоего поступка Рон Уэлт постоянно выслеживал тебя, чтобы убить. Гильдии пришлось отправлять тебя в дальние походы и на сложные миссии, чтобы упрятать от настигающей мести. И так год за годом. Тебя вечно заставляют прятаться, расходуя твой дар на бесполезные вещи. Я слышал, ты сопровождал какого-то купца недавно? И это твой уровень?

Перейти на страницу:

Похожие книги