Читаем Наследники хаоса полностью

Город был построен на холмистой местности, самую высокую точку которой грациозно занимал королевский замок. Чтобы подняться к стенам, за которыми проходили советы, решались судьбы и писалась история, нужно было преодолеть морской путь, длинный ров и пройти через подвесные мосты над глубокой пропастью. И только достигнув вершины мира, можно было увидеть настоящее великолепие белокаменного дворца с хрустальными крышами.

Покои принцессы располагалась на северо-восточной стороне замка, как раз там, где заканчивался разлив сада и начинался оборонительный бастион. Спальня Арианны занимала весь четвертый этаж пристройки, открывая высокие окна навстречу пылающему горизонту и ослепительному утреннему свету.

Девушка лежала на подушке, утопая в томительном аромате новой книги и розовых лучах восходящего солнца. Её роскошное платье из голубого шелка и белого хлопка было безответственно помято и преступно расстегнуто. Светлые волосы плавно струились по плечам, касаясь страниц. А нежные пальцы сжимали плетеную обложку книги, словно самый прекрасный дар на свете.

Арианна старалась улететь подальше от Мортена, повседневных обязанностей и особенных событий. И чем дальше уносилось её воображение, тем туманнее становился этот ненавистный день рождения на открытом календаре…

А время шло. Часы именин бежали вперед, и уже вскоре на крученой лестнице послышались чьи-то проворные шаги.

Принцесса подняла взгляд от книги, надеясь увидеть отца, но вместо короля в покои ворвались две служанки с большим красным платьем, обернутым желтой лентой.

– Можете бросить к остальным, – кивнула Арианна на переполненный шкаф.

На лице первой служанки отразилось неуверенное замешательство:

– Мы… Мы… Принесли, – она начала заикаться, и вторая закончила фразу: – Платье, которое передала королева. Она приказала вам надеть его… На бал…

Принцесса чуть было не свалилась с кровати от неожиданности. Мать часто портила ей жизнь. «Но в день рождения?! Заставлять семнадцатилетнюю дочь одеваться так, как хочется королеве?»

– Что она себе позволяет? – воскликнула принцесса.

– Вам не стоит так говорить… – тихо пробормотала горничная.

Арианна сверкнула взглядом и холодно сказала:

– Вон из моей спальни.

Служанки положили одежду у камина и испарились.

Принцесса рассеянно осмотрела приготовленные с вечера платья. Она планировала выбрать сиреневое или розовое.

«Я так старалась, чтобы выбрать расцветки и крой, а теперь придется облачаться в красное, подобно верховному жрецу света, чтобы выглядеть как идеал образцовой дочери королевы».

– Неужели я это заслужила? В свой семнадцатый день рождения выглядеть как церковник?

Горничная уже расправляла платье и подвязывала на вешалке желтый поясок:

– Оно не такое ужасное, как вам кажется. Вполне сносный цвет. Откровенно говоря, вам любой наряд будет к лицу!

– Спасибо Роза. Но моё настроение уже испорчено. Я только-только оторвалась от чудесной книги. Надеялась, хотя бы раз в жизни провести свой день рождения без навязанных решений и дворцовых обязанностей. Но нет. Я целиком в руках королевы.

– Зато мужа вы можете выбрать самостоятельно. Большинство женщин выходит по принуждению…

– Лучше ничего не говори, – покачала головой принцесса. – Ты совсем не умеешь держать язык за зубами, – она подошла к платью так, как охотник подступает к убитому медведю: боязливо и осторожно. Пальцы прикоснулись к рукаву. – Ощущение приятное. Но цвет по-прежнему отвратителен…

– Можем примерить и посмотреть, как будет выглядеть, – предложила горничная.

– Или всё-таки сиреневое? – с грустью спросила Арианна.

– Вы же знаете королеву. Она поднимет шум и остановит бал, если вы придете в другом наряде…

– Хорошо. Но нам надо придумать интересную прическу, – попыталась отвлечься Арианна. Она знала, что настоящим правителем Мортена является её мать – королева Бренда. Гридди Мортен уже многие годы живет вдалеке от столицы и интересуется только новым оружием да покорением чужих территорий. Он оставил заботы королевства в руках своей жены, с которой не очень-то сошелся характером. Брак, основанный на выгоде и родственных связях, далеко не всегда приносит счастье. И Арианна знала это гораздо лучше других детей. Ведь она была единственной дочерью Мортенов.

Служанка старалась, как могла, подвязывая корсет:

– Потерпите ещё немного. Я скоро закончу.

– С этим платьем мне совершенно расхотелось идти на бал.

– Что вы, принцесса? Сколько подарков и богатых кавалеров ждут вас? Это же праздник чужого внимания!

– Подарки – это только вежливость. Не больше.

– А я мечтаю получить хотя бы один…

Арианна улыбнулась:

– Отдам тебе парочку. Уверена, они опять подарят гору ненужного хлама.

Дверь вновь открылась. «Отец?»

– Ваше высочество, лорд Данго Норп просит разрешения войти, – монотонно объявил стражник.

«Какая жалость».

– Где Квентин?

– Он на конюшне.

– Пускай вернется сюда. Я не хочу оставаться с Норпом в одиночестве.

– Сейчас позову, – развернулся стражник, но тут же спохватился: – А что с лордом? Мне пускать его?

– Да, пусть заходит…

Молодой человек в белом камзоле с золотым воротником шагнул в комнату и огляделся.

Перейти на страницу:

Похожие книги