— Во что ты превратился, отец… — принцесса смотрела на него с жалостью. — Я пришла просить тебя об одолжении всему нашему королевству: покинь трон и передай мне власть мирным путем.
Каждое слово словно забивало гвоздь в гроб надежды на мирное существование с отцом, но Ри не собиралась рисковать столькими жизнями в угоду своему нерадивому родителю.
— Знаешь, я понял, что ты будешь желать власти, прямо как твоя мать, когда ты только родилась, — злобно начал он, — но тебе не стать королевой.
Последние слова заставили сжаться сердце принцессы в нехорошем предчувствии. Ри обнажила меч.
— Ваше высочество, извольте мирно решить этот вопрос, — принцесса была в отчаянии, но хуже всего было то, что лицо отца после этих слов исказилось в отвращении.
— Ты, мелкое ведьминское отродье, — он достал меч и сделал шаг к ней, — ни ты, ни твоя мать никогда не были мне так дороги, как мой… проект.
Девушка сжала рукоять крепче, ожидая нападения в любой момент. И вдруг за дверью послышались звуки борьбы.
— О чем ты говоришь? — Ри хмуро смотрела в глаза отцу, но видела в них лишь жажду крови и убийств.
Пугающее поведение Дерека и его непонятная агрессия в сторону их семьи заставило принцессу сомневаться в том, что он все еще тот человек, который когда-то считался ее отцом.
— Пожалуй, отвечать нет смысла, сейчас ты умрешь! — С этими словами он набросился на нее, замахиваясь мечом.
Девушка едва успела отскочить от него. Металл звонко ударился о стену, и король поморщился.
— Пожалуйста, остановись, я не хочу с тобой сражаться! — Ри тщетно пыталась достучаться до него, но тот, словно обезумевший, снова накинулся на нее, размахивая мечом.
Ри увернулась и сделала выпад, целясь в ногу, но каким-то чудом она задела бедро. Хлынувшая из раны кровь оросила кремовую плитку его кабинета, но он даже не упал. Отойдя от взревевшего от боли отца, она попыталась снова до него докричаться, но все безуспешно. Он атаковал ее снова и снова, пока тело его не оказалось изрезано и исколото мелкими ранами. Мужчина кряхтел, замахивался, пытался отбить атаки расстроенной принцессы, но только однажды сумел задеть принцессу, да и то лишь когда слезы окончательно застлали ее глаза, мешая обзору. Ри мечтала, чтобы хоть кто-то ворвался в комнату и успокоил безумного Дерека, но за дверью слышались удары и громкие вскрики. Она пыталась лишить его сознания, но он сражался с ней на смерть, словно действительно больше всего на свете жаждал сейчас убить свою родную дочь. Когда Ри снова отскочила от него, пытаясь вытереть мешающие слезы, Дерек кинулся на нее всем телом, и девушка в панике выставила меч, на который он и напоролся грудью. Увидев, что меч проткнул его насквозь, Ри в ужасе отпустила оружие. Отец упал, не издав ни звука, мгновенно парализованный внезапной смертью.
Дрожащими руками принцесса перевернула его на спину и попыталась растормошить, но безуспешно. Он так и умер, с искаженным от гнева лицом. Девушка не узнавала в лежащем перед ней человеке своего отца, который всегда был ласков с нею, добр и милосерден. Словно вся его чуткость испарилась вместе с матерью… В комнату ворвался королевский стражник и, увидев картину, вдруг остановил сражение, крикнув:
— Да здравствует королева Ринария! — Его слова заставили девушку вздрогнуть.
Она поднялась с колен и посмотрела на стоящих перед ней на коленях подчиненных. Их руки были в крови, головы преклонены в немой присяге, но сердца и намерения чисты. Они также жаждали вернуть былое величие их королевству, даже понимая, что для этого придется предать короля.
— Поднимитесь с колен, мои воины, и держите в секрете то, что сегодня узрели, — устало, но четко приказала Ри.
Когда воины оставили ее одну в комнате, к ней заглянул Фло. Он приобнял девушку за плечи. Они простояли так, пока солнце не окрасило белоснежные потолки в алый цвет, ни проронив ни слова.
— Миледи, пора уносить тело и заняться делами, — тихо напомнил советник, и королева устало кивнула.
— Ты был прав, Фло… отец действительно безумен, но мне кажется, он пытался умереть, сражаясь со мной.
— Как бы то ни было, он погиб в честном бою, — отрешенно глядя в никуда, ответил старик, — пойдемте отсюда.
— Отнесите тело, — приказала девушка, выходя в зал, — и оборудуйте мне рабочее место в покоях, нужно заняться бумажками.
Ри оставалась рядом с отцом, пока стражники во главе с Дэлом не удалились, держа в руках носилки, на которых покоилось тело Дерека. Весть об этом скоро разлетится по всему континенту, и, чтобы королевство не разорвали на части, нужно срочно созвать самых богатых и влиятельных людей. Их признание укрепит позицию новой королевы, но и заполучить его будет непросто… Однако Ри была настроена решительно. Те, кто не пожелает принять факт ее наследования, будет всячески угнетаться, пока не встанет на ее сторону. Ей предстоит немало работы, но она была готова вытерпеть что угодно. По крайней мере, ей так казалось…