Читаем Наследники погибших династий полностью

– Надень на другую руку, – попросил Элиас. – Он отдал его сам, вероятно в качестве извинения. – Усмехнулся.

Послушалась.

– Не бойся, – поцеловал раскрытую ладонь, – я буду рядом. Он ничего тебе не сделает.

– Он безумец, Элиас… – сжала маленькую сумочку. Револьвер. – Несколько лет назад он прямо на моих глазах застрелил мою подругу. После убийства я сбежала из южного герцогства.

– Как это произошло? – Он нахмурился.

«Совсем как Роланд», – вспомнила я.

– Долгая история, но если в двух словах, сестра Грегори Ламбера хотела выставить меня в дурном свете и подмешала что-то в мой бокал. Его выпил Лерой, у него случился очередной приступ безумия. Как выяснилось, к нам в городок Лерой-старший привез сына, чтобы замять подобную историю.

– Держи пистолет наготове, – серьезно сказал Элиас, – и никуда ни с кем не отходи, поняла?

– Да. – Мы вышли из машины.

Я потянулась поправить прическу, Элиас раскрыл надо мной зонт.

Снова пошел дождь. Разглядеть особняк южного герцога при такой погоде не представлялось возможным.

Мы приехали на вечер, чуть обогнав маму и Фредерика. Вошли вдвоем, радушный хозяин дома приветствовал нас у входа. Рядом с ним стоял и Давид.

– Добрый вечер, мсье Юлиан, – поклонились имениннику.

– Позвольте поздравить вас! – широко улыбнулся Элиас.

– Мсье Белами, мадмуазель вон Редлих, – улыбнулся Юлиан.

– Мадам Белами, – поправил его мой муж, – сегодня наш первый совместный выход в свет, Ваша Светлость.

– Поздравляю, – протянул Юлиан, – ваша супруга непривычно молчалива и покорна, мсье Элиас. Как вам это удалось? Откройте секрет. – Младший Лерой сжал кулаки.

– Вам показалось, мсье, – спокойно ответил Элиас.

– Юлиан! – К нам присоединились Фредерик и мама. – Рад видеть тебя. Давид, – кивнул мужчина. Элиас взял меня за руку.

Посмотрела на собравшихся.

Грегори, Вероник, Агата, смотрит на наши руки. Норд-Адер. Где же его старшая дочь? Оливье, кивнула бывшему другу. Отвернулся.

– Где же прелестная хозяйка вечера? – посмотрела я на Сид-Адера. – Ей снова нездоровится?

– Совершенно верно, – ответил Давид, – у мамы слабое здоровье. Ей нельзя волноваться. – Улыбнулась мужчине. – Мсье Белами, позвольте украсть вашу прелестную супругу на следующий танец? – Элиас посмотрел на меня, чуть заметно кивнула.

– Разве я могу отказать сыну хозяина вечера?

– Мадам, – Давид подал мне руку.

– Мсье Лерой. – Светская гримаса, призванная выразить улыбку.

Прекрасная музыка, опытный партнер. Никакого удовольствия. Но рядом Элиас, не спускает глаз с нашей пары – и от этого знания становится тепло.

– Вы выросли на юге, – вдруг сказал Лерой.

– На юге, – подтвердила я.

– Вы выросли в Лоссе, – подняла на него глаза. – Вы – Мелисент Дюран, – пожала плечами.

– Откуда у вас эти сведения? – Чуть сильнее сжал мою руку.

– Мсье Франс любезно поведал о вашей маленькой тайне моему отцу.

– Вот как? Интересно, – этого следовало ожидать. Странно, что он до сих пор молчал…

– Я любил Софи, Меланика, – усмехнулась. – Она была моей парой…

– Парой? – удивилась я.

– Она была беременна… – у меня подкосились ноги. – Я болен, Ваша Светлость, я собственными руками подписал приговор династии Дане. Вы были шансом исправить содеянное.

– Шансом?

– Вы – Нордин и могли бы дать мне наследника.

– Насколько я понимаю, мое мнение вас не особенно волновало.

– Почему же, – оскалился, – я был недостаточно галантен?

– Достаточно, – вздрогнула.

– Случай оказался не на моей стороне, – продолжил Давид. – Смешная подруга Софи, которая так забавляла меня своей непохожестью на других, свидетельница ее убийства и наследница рода Нордин – одно лицо. Вы ненавидите меня, Меланика, – провел рукой по спине, – но как умело вы это скрывали, – смолкла музыка.

Снова подступила тошнота.

– Благодарю вас за доставленное удовольствие, – присела в реверансе.

Элиас почти в тот же миг оказался рядом.

– Мне нужно в уборную, – шепнула я супругу.

– Я провожу, – вежливая отговорка и мы направились куда-то в глубь особняка, туда, куда указал лакей.

Новая жизнь не дается просто. Но эти мученья стоят того, чтобы прижать маленькое тельце к груди.

Прополоскала рот. Умыла лицо.

Софи… почему все так…

Кто-то вошел в дамскую комнату. Агата? Выпрямила спину и увидела незнакомую женщину. Странное серое платье, небрежно замотанные бинтами запястья, круги под глазами, безумный взгляд.

Безумие…

Впервые я испугалась так сильно, ведь мне было что терять. Я схватила сумку и попятилась к стене.

– Беги, – взгляд очень светлых голубых глаз проникал насквозь, задевал нервы, – беги отсюда, Нордин! – Она махнула рукой, сильно, слетел бинт.

Рубцы, страшные рубцы.

«Она не раз пыталась уйти из жизни», – поняла я.

– Кто вы? – Я пыталась говорить спокойно, но голос не слушался.

– Кто я? – Она истерически рассмеялась. – Я Эвелин Лерой.

– Мадам Лерой, – у меня дрожали руки, – почему я должна бежать?

– Потому что иначе тебя ждет та же участь, что и меня! – Она заметила отсутствие подобия повязки на одной из рук. – Думаешь, я хочу уйти из жизни? – зло усмехнулась она. – Нет… – покачала головой. – Ты видишь эти шрамы?

Она в упор посмотрела на меня. Я кивнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдовские тайны

Похожие книги