Белла убрала волосы младенца назад, чтобы получше разглядеть. Действительно, над правой бровью у него был свежий порез. Взмахнув палочкой, Крауч очистил рану от крови, и стало видно, что она имеет странную зигзагообразную форму.
— Кто его знает, — пожала плечами Белла. — Поранился где-то. Выглядит, правда, не совсем обычно.
— Вот именно! — подхватил Барти. — Такие ранения остаются от заклятий.
— А ты можешь понять, что это за заклятие? — поинтересовался Рудольфус.
Крауч отрицательно покачал головой.
— Если только… да нет… вряд ли.
— Заклятие — не заклятие! Какая разница? Лучше идемте к Долгопупсам. Встретим там Темного Лорда и от него узнаем, что случилось, — поторапливал их Рудольфус. — Беллс, брось ты этого ребенка! Иначе у тебя из-за него будут проблемы!
— Ладно, — недовольно буркнула она, вдруг поймав себя на мысли, что не хочет с ним расставаться, точно в нем было заключено что-то до боли родное и желанное.
«Слишком много необъяснимых вещей на сегодня!» — подумала она и опустила младенца назад в кроватку.
— Идемте.
— Рабас, ты чем там занят? — окликнул Рудольфус брата, не обнаружив его рядом.
Тот сидел на полу возле Лили и увлеченно расправлял ей волосы, убирая их от лица.
— Оставь труп в покое! — в приказном тоне потребовал старший брат. — Это не первый мертвец, которого ты видишь. Сколько можно? Они ведь наши враги!
Рабастан послушно встал, но, кажется, не мог оторвать взгляда от убитой вплоть до того момента, как все четверо трансгрессировали.
В доме Долгопупсов Волан-де-Морта тоже не оказалось, а сами они уже собирались ложиться спать, и внезапно нагрянувшие Пожиратели застали их врасплох. Даже то, что они успели взяться за волшебные палочки, практически им не помогло ввиду изначально неравного соотношения сил. Теперь супруги лежали на полу собственной спальни без сознания. У Фрэнка из уха сочилась кровь, у Алисы некрасиво растрепались волосы и задралась ночная рубашка, а их сын давился беззвучными рыданиями в соседней комнате, поскольку при помощи заклинания его лишили голоса.
В итоге решено было отправить Рабастана домой, чтобы разузнать, не вернулся ли Темный Лорд, и не произошло ли еще чего-нибудь значительного в их отсутствие, а до тех пор ничего не предпринимать.
Пока Крауч и Рудольфус обыскивали дом на предмет каких-нибудь улик, Белла сидела на краю разобранной постели, мрачно смотрела на тела хозяев, и пребывала в полной растерянности и отчаянии. Происходящее было ей решительно непонятно. Разум упорно подсказывал, что Поттеры не могли совладать с Волан-де-Мортом, а уж, тем более, эти Долгопупсы. Но что же тогда произошло? Белла силилась решить эту задачу и никак не могла.
— Ну что? — нервно спросила она, когда в спальню вошли остальные, включая Рабастана.
— В штабе он не появлялся, — печально известил тот.
Белла тяжело вздохнула и нехотя поднялась на ноги.
— Начну с него, — решила она, поддев носком сапога безвольно лежащую на полу руку Фрэнка. — Если Долгопупсы что-то знают — расскажут мне все.
— Лучше сделай наоборот, — предложил Рудольфус. — Пытай жену на глазах у мужа. Возможно, на него это подействует сильнее, чем боль.
— Как скажешь, — равнодушно пожала Белла плечами. — Хотя, я в этом сомневаюсь. Страшная она какая-то.
Жертв переместили в гостиную, где было больше места. Фрэнка привязали к креслу, а Алису положили на ковер возле камина. Затем обоих привели в чувства.
Очнувшись, женщина моментально вскочила на ноги и тут же замерла, увидев наставленную на нее волшебную палочку. Вопреки ожиданиям, она не издала ни звука, только тяжело дышала и бесстрашно смотрела Беллатрисе в глаза. Фрэнк напряженно наблюдал за женой, вцепившись пальцами в подлокотники своего кресла. Оба однозначно понимали, что находятся в смертельной западне.
Белла тоже тяжело дышала, глядя на Алису, но не от страха, а от бессильной злости.
— Где Темный Лорд? — негромко, с придыханием поинтересовалась она.
Миссис Долгопупс никак не ожидала такого вопроса, и ее глаза удивленно округлились.
— Кто где? — ошарашено переспросила она.
— Ты меня слышала, чертова дрянь! — заорала Беллатриса голосом, способным сбить с ног.
От неожиданности Алиса пошатнулась.
— Мы понятия не имеем, где он, — сквозь зубы процедил Фрэнк. — Почему вы спрашиваете об этом у нас?
— Мы знаем, что он отправился сюда, — холодно пояснил Рудольфус. — И вам придется рассказать нам, что произошло.
— Мы не имеем к этому никакого отношения! — вдруг дерзко отозвалась Алиса. — Его никогда тут не было! Ищите своего хозяина в другом месте!
— Не было, значит?! — взвизгнула Беллатриса, которую уже просто трясло от бешенства. — Круцио!
Душераздирающий крик женщины пронзил комнату, и она с грохотом упала на пол.
Фрэнк издал сдавленный стон и так впился в подлокотники своего кресла, что, казалось, они вот-вот превратятся в труху.
Белла перешагнула через извивающееся на полу тело и подошла к нему.
— Ты можешь это остановить! — заорала она, с трудом перекрикивая свою жертву. — Только скажи, где ОН!
Фрэнк в оцепенении смотрел на жену и не произносил ни слова, точно был нем.
— Что ж, мы не торопимся.