Он лежал на деревянном шезлонге с закрытыми глазами, и, кажется, даже дремал, когда прямо перед ним внезапно выросла черная фигура. — Каркаров нашелся, — с тоской сообщила Беллатриса. — Ждет нас в Копенгагене. Эйвери его стережет. — Что за бездарь! — возмутился Рудольфус, нехотя поднимаясь. — Ну кто так прячется! В следующую секунду, вместо яркой рубашки и шорт, на нем тоже появилась мантия, а еще через пять минут Лестрейнджи были готовы отправиться в путь. — Я думаю, мы там сами справимся, — решила Беллатриса. — Рабас, тебе будет лучше разыскать остальных и сообщить им, что они могут возвращаться в Лондон. — Хорошо, — с готовностью согласился Рабастан, которому, как всеми давно уже было подмечено, убийства не доставляли ни малейшего удовольствия. Эйвери ждал их, спрятавшись в небольшом переулке исторического района Копенгагена. — Он точно там? — недоверчиво спросила Беллатриса, когда тот указал окна квартиры, где предположительно находился беглец. — Точно! Мы его уже несколько дней выслеживаем. Он почти не выходит. — Красивый райончик, хоть и магловский, — заметил Рудольфус, оглядывая сросшиеся друг с другом разноцветные домики. — Ладно, пойдемте уже разберемся с этим Каркаровым, и домой, — мрачно буркнула Беллатриса, все еще вспоминая белый песок и чарующую синеву Средиземного моря. — Подожди, — остановил ее Рудольфус. — Он ведь не самый плохой маг, я подозреваю? — Надо полагать, — фыркнула она. — Все же был директором Дурмстранга как-никак. — Значит, он наверняка наложил на свою квартиру кучу защитных заклинаний. Беллатриса, признаться, об этом не подумала. — Черт… — расстроено закатила она глаза. — Только возни с заклинаниями нам сейчас не хватало. У нее даже метнулась мысль заслать туда Эйвери для проверки, но она быстро сообразила, что операцию, сопровождающуюся потерями личного состава, уже нельзя считать успешной, а успех был ей необходим. — А может, Адский огонь? — предложила Беллатриса. — Он уничтожит любые заклинания и Каркарова заодно. — Ты что! — перепугался Эйвери. — Спалишь пол-Копенгагена! — Ну, и? — фыркнула она недовольно. — Он прав, — неожиданно поддержал его Рудольфус. — Темному Лорду может это не понравиться. Да и потом, мы даже не сможем с уверенностью определить, погиб Каркаров в огне или нет. — Ладно! — нехотя согласилась Беллатриса. — Тогда пойдемте к этой чертовой квартире. Они осторожно поднялись по широкой лестнице с коваными балясинами и замерли на лестничной клетке, не решаясь приблизиться к нужной двери. Беллатриса взмахнула волшебной палочкой и беззвучно сотворила какое-то заклинание. — Что ты сделала? — шепотом осведомился Рудольфус. — Я наложила чары, препятствующие трансгрессии. Теперь никто не сможет переместиться из этого здания, даже мы. Главное не забыть об этом, — прошептала она в ответ. — А что, если он воспользуется летучим порохом? — предположил Эйвери. — Ах да… Беллатриса вновь взмахнула палочкой. — Все, камин теперь тоже не работает. — А если он улетит из окна на метле? Волшебница раздраженно на него посмотрела. — Раз ты такой умный, иди вниз и карауль! — Но… — Брысь отсюда! — зашипела она, точно разгневанная кошка. Эйвери пришлось подчиниться. — Что теперь планируешь делать? — тихо и спокойно поинтересовался Рудольфус, когда тот ушел. — Не знаю. Думаешь, Каркаров действительно напичкал тут все защитными заклинаниями? — А ты представляешь, какая мания преследования должна развиться у человека, который уже больше года живет в постоянном ожидании смерти? С этим трудно было не согласиться. Любой в таких условиях спятит. — У тебя есть проявляющий порошок? — с надеждой поинтересовалась Беллатриса. — Есть. Рудольфус достал из кармана горсть чего-то напоминающего манную крупу и швырнул немного на дверь и на коврик. Порошок моментально приобрел ярко-красный цвет. — Мда… — вздохнула Беллатриса. — Все еще хуже, чем я думала. Даже к двери не подойти. — Ты сможешь снять эти заклинания? — поинтересовался Рудольфус. — Да, но учитывая, что я не представляю, чего он тут наколдовал, быстрее будет дождаться, пока он там сам помрет от голода. — Может, как-то его выманить? — Если у него и правда мания преследования, то он не выйдет, даже если мы обрушим дом. Что-то мне подсказывает, что он с чем угодно сейчас готов встретиться, лишь бы не с нами. Тут на лестнице послышался какой-то шорох. Беллатриса решила, что это Эйвери, и обернулась, собираясь обрушить на него весь свой гнев. Но на ступеньках стояла невысокая полноватая женщина лет пятидесяти с объемистым бумажным пакетом в руках. Одета она была под стать архитектурной стилистике города в старомодное платье горчичного цвета с коричневым узором. Довершали образ остроносые лаковые туфли и приколотая к волосам маленькая шляпка-таблетка. — Чего вылупилась?! — рявкнула Беллатриса. — Волшебников никогда не видела? Женщина смотрела в ответ широко открытыми глазами и с явным недоумением. — Простите мою супругу, мадам, — вдруг заговорил Рудольфус таким обходительным тоном, которого Беллатриса от него уже давно не слышала. Она покосилась на мужа, пытаясь понять, что происходит. — Дело в том, — продолжал он, — что мы только что прибыли издалека, чтобы навестить нашего старого друга, который проживает вот в этой квартире, — он махнул рукой на испачканную красным порошком дверь. — Но никак не можем до него достучаться. Он ваш сосед? Вы с ним знакомы? — Мистер Рюстов?.. Друг?.. — на ломанном английском переспросила датчанка. — Да-да, он наш друг! — радостно подтвердил Рудольфус. — Вы не знаете, где он? Может, он уехал куда-то? По тому, что произошло с лицом незнакомки, можно было понять, что произнесенная Рудольфусом вежливая речь испугала ее куда сильнее, чем грубый оклик Беллатрисы. Она выронила из рук пакет. По полу покатились яблоки, и раздался отчетливый звон стекла. Женщина, точно подорванная, кинулась вниз по лестнице, но Рудольфус успел послать ей вслед оглушающее заклятие.