Читаем Наследники замка Лейк-Касл полностью

«Вот уж не думал никогда, отец, – писал Генрих, – что наша старая семейная тайна может так больно ударить по мне. Как и для моего деда Генриха, она стала угрозой для жизни, только в родной стране, хоть это кажется странным, даже диким. И теперь, когда я сам спасся, все мои мысли о бедняжке Жюльетт. Как справится она с испытаниями, уготованными ей? Уповаю единственно на ее сообразительность и смелость. И еще на Джеймса Кэмпбелла, он поклялся мне, что не оставит ее в беде. Но как больно, как горько, отец, что я, брат, ничем не могу помочь ей».

Глава 6

Вэту ночь, после тайной встречи с Джеймсом Кэмпбеллом, Жюльетт долго не могла уснуть. Она ворочалась с бока на бок, старательно закрывала глаза, но ничего не получалось, сон не шел к ней. В голове роились какие-то расплывчатые образы, которые она не могла даже рассмотреть как следует, но они почему-то казались ей устрашающими. Она хотела позвать Джил, однако служанки, как обычно, не оказалось на месте – уж она-то не теряла времени зря. В этом огромном замке перед ней открывались широкие возможности для развлечений, и она, по-видимому, не намерена была упустить ни одной из них.

Уснула Жюльетт только под утро, когда уже начинало рассветать, и тут Джил принялась ее будить. Надо было спешить в покои принцессы на ее утреннее одевание. В задачи новой фрейлины входило приводить в порядок прическу Элеоноры. Совершенно неожиданно именно под ее руками волосы принцессы Уэльской ложились красивее всего и как-то загадочно блестели. Даже Эдуард заметил это. Другие фрейлины громко фыркали по этому поводу, но принцесса требовала только Жюльетт, когда дело доходило до укладки ее волос в прическу.

Наскоро умывшись и одевшись, Жюльетт поспешила в гардеробную, большую комнату, где принцесса совершала свой туалет.

– Ну наконец, милочка, – капризно проговорила Элеонора, – я уж думала, что вы забыли о своих обязанностях.

– Как можно, миледи. – Жюльетт постаралась сказать это легко и даже улыбнулась, но непривычная хрипотца в голосе выдала ее.

Принцесса взглянула на нее внимательнее. Она не желала упускать ничего из того, что происходило вокруг. И наблюдение за своими фрейлинами вошло у нее в привычку. Ведь если дать этим девицам волю, они и ее, супругу наследного принца, постараются обойти. Тем более что некоторые из них, в том числе и эта новенькая, довольно хороши собой. Она уже не раз замечала, как принц Эдуард поглядывал горящими глазами то на зеленоглазую и рыжеволосую Отилию Бург, то на нежную блондинку Джейн Говард, а теперь вот и на эту приграничную дворяночку с переменчивыми бирюзовыми глазами. Элеонора никогда и никому не призналась бы в этом – гордость не позволяла, – но она ревновала своего мужа к красивым женщинам. И не потому, что так уж безумно любила его, нет, но он был будущий король Англии, и только он один мог сделать ее королевой. А это было для нее важнее всего.

От взгляда принцессы не укрылось, что новая фрейлина сегодня немного не в себе. Почему? С кем она провела ночь? Эдуард вне подозрений, сегодня он долго и страстно любил ее, свою принцессу. А вот Генри Алеманнский вполне мог иметь к этому отношение. Она уже несколько раз ловила его заинтересованные взгляды, направленные на эту девушку. И ей это не нравилось. Генри был красив и куртуазен, и она сама не прочь была бы пофлиртовать с ним. Ничего серьезного, боже упаси, просто обменяться взглядами, пожатием руки, улыбкой. Почему нет? Это так приятно. А Эдуард на такое не способен. Он страстный мужчина, да, и иногда доводит ее чуть ли не до безумия своими горячими ласками, но нежности от него не дождешься.

И принцесса решила выяснить вопрос до конца. Эта недалекая девочка, конечно же, выдаст себя, если достаточно умно и тонко подойти с расспросами.

– Вы что-то очень бледны сегодня, милочка, – заметила она, внимательно наблюдая в зеркале за выражением лица девушки.

Жюльетт чуть заметно покачала головой.

– Я отвратительно спала сегодня, миледи, – голос ее звучал уже ровно и спокойно, – и теперь у меня болит голова.

– И кто же не давал вам спать? – игриво поинтересовалась Элеонора. – На ком из наших придворных вы остановили свой выбор?

– О нет, миледи, такое поведение недопустимо в окружении принцессы Уэльской. – Жюльетт даже рукой взмахнула. – Просто собачонка за кухней долго и тоскливо выла, а потом я уже не могла уснуть, она нагнала на меня тревогу.

«Говори-говори, – подумала Элеонора, – все вы одинаковые, все хотите заполучить себе в постель красивого мужчину».

Но Жюльетт сказала правду, собачонка действительно выла, хотя совсем не это лишило ее сна.

Принцесса хотела развить тему дальше, но тут с прической было покончено и оставалось только любоваться красивыми локонами, которые сегодня лежали особенно изящно. Она удовлетворенно улыбнулась своему отражению в зеркале и повернулась к Джейн, которая поднесла ей ларец с драгоценностями. Процесс выбора украшений был настолько важным делом, что не допускал никаких посторонних мыслей. И Элеонора погрузилась в него целиком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лейк-Касл

Похожие книги