Читаем Наследница полностью

Состоялось всё через две недели. Стояли замечательные солнечные дни, что было редкостью для петербургской осени. Деревья в драгоценном убранстве октябрьской листвы вызывали восхищение, и хотя ночами изредка подмораживало, днём ещё чувствовалось тепло солнца. В один из этих чудесных дней Анна Иоанновна отправилась поохотиться вместе со своим двором и приглашёнными. В их числе оказалась и Элен. Охота отличалась от излюбленной царицей охоты из засады, когда зверей выгоняли прямо на охотников. На этот раз предстояла травля лосей. Ожидалась длительная верховая погоня по лесу. Элен до последнего момента раздумывала, стоит ли принимать участие в охоте. Речь об этом зашла в разговоре с месье де Бретоном. Он был очень рад, что Элен сама заговорила на интересующую его тему. Боясь спугнуть удачу, он повёл беседу осторожно, ни на чём не настаивая, ничего не советуя. Лишь сказал:

— Да-да, я помню, что вы не любите таких забав, мадмуазель Соколинская. Но мне тоже прискучила охота, так что, если вы всё же решите ехать, я бы с большим удовольствием присоединился к вам двоим, чтобы спокойно проехаться по лесу в стороне от гона. Грех терять такие восхитительные дни. Сейчас в лесу должно быть замечательно красиво.

Больше об охоте не было сказано ни слова. В конце концов, Элен решила ехать. У неё были на то другие причины, кроме красоты осеннего леса. Она надеялась, что сможет прояснить для себя ситуацию с бароном: что всё-таки ему нужно от неё?

В назначенное время на опушке леса оказалась целая толпа. Не все прибыли на охоту сразу верхом — немного в стороне стояли экипажи, в которых поджидали хозяев слуги, недалеко от них ожидали команды псари с нервничающими сворами, за которыми нужен был глаз да глаз. Конюхи держали под уздцы запасных лошадей. Виднелись мундиры солдат и офицеров из охраны царицы.

К Элен и Юзефу, не присоединившимся к основной массе оживлённо болтающих господ, подошёл де Бретон.

— Я очень рад, что вы всё же приехали, господа. Если вы окажете мне честь, позволив сопровождать вас, лесная прогулка доставит мне особое удовольствие, — его слова были видимо, обращены к Элен, но смотрел он на Юзефа, как бы спрашивая его разрешения. Юзеф оценил его манёвр, улыбнулся и кивнул:

— Это решать панне Елене. Со своей стороны могу вас заверить, что ваше общество мне приятно.

Это было сказано по-русски и даже без ошибок. Элен отвернулась, пряча улыбку: только она знала, что эта фраза была домашней заготовкой на возможные слова француза.

Де Бретон, ещё раз поклонившись, взглянул на Элен. Та, стоя возле своего коня, мило улыбалась:

— Разумеется, сударь, я согласна. Мне, как и пану Юзефу, будет приятно провести время в вашем обществе, — она протянула ему руку в белой лайковой перчатке, которую тот поцеловал и не отходил больше от них до самого сигнала к началу гона.

Лосей отыскали, подняли, егеря с собаками бросились вперёд, за ними ринулись все остальные, стараясь быть как можно ближе к государыне. Юзеф подсадил Элен и они втроём присоединились к последним из охотников, немного замешкавшимся на опушке, но вскоре придержали коней и, когда гон ушёл вперёд, свернули в сторону. Они двигались шагом, с удовольствием глядя по сторонам и вдыхая ни с чем несравнимый запах леса. День выдался и, правда, чудесный. На тёмно-голубом небе были видны размытые полосы лёгких облаков; ветер стих и было слышно, как то тут, то там с тихим шорохом падают листья. Берёзы — золотые с белым — резко выделялись на фоне видневшегося слева в низине тёмного ельника. Его массив как бы отгородил их троих от гона. Сквозь густые хвойные заросли не доносились звуки ушедшей куда-то в другую сторону охоты.

Разговор, завязавшийся, когда они оставили остальных, как-то сам собою стих, и теперь три человека ехали по лесу в молчанье, которое так гармонично вписывалось в окружающую тишину, что никто из них не чувствовал неловкости от этого. Напротив, казалось, что первое же произнесённое ими слово разрушит что-то неуловимое в этом хрустальном спокойствии.

Хрусталь разбился вдребезги от звука близкого выстрела. За ним последовал человеческий крик. Элен вздрогнула и остановила коня. Это было так неожиданно посреди безмятежного спокойствия леса, что показалось ей нереальным. Но послышавшиеся вслед за криком стоны не прекращались, доказывая реальность событий. Юзеф повернулся к Элен:

— Мы возвращаемся или посмотрим, что произошло?

Элен только взглянула на него, не ответив ни слова, и дёрнув плечом, послала коня вперёд. Мужчинам пришлось догонять её. Впереди виднелась небольшая поляна. На её границе Юзеф успел перехватить коня Элен за повод и остановил его. Теперь он не спрашивал, в его голосе слышались властные нотки уверенного в своей правоте человека:

— Сначала я посмотрю, что там случилось. Ты подождёшь моего разрешения выйти из леса здесь, — и, перейдя на скверный французский, он обратился к барону: — Сударь, пожалуйста, побудьте здесь с мадмуазель Еленой, пока я не разберусь в ситуации.

Перейти на страницу:

Похожие книги