Читаем Наследница Асторгрейна. Книга 1 полностью

Когда я проснулась во второй раз, рядом с кроватью, на стуле, сидел Шерран. Подставив под щеку свой мощный кулак, он спал, тихонько похрапывая.

Я осмотрелась. Помещение оказалось незнакомым, и это точно была не каюта. Простые бревенчатые стены, минимум мебели. Небольшое окно с кусочком голубого неба. Рамы распахнуты, свежий ветер треплет легкие шторы, донося с улицы сладкий аромат жасмина… Я на суше? Где я?!

– Шерр! – говорить получалось с трудом.

Ниданг встрепенулся, уставился на меня полусонным взглядом. Затем резко вскочил, дотронулся до моего лба шершавой ладонью.

– Сколько пальцев видишь? – сунул мне под нос руку с растопыренной пятерней.

– Пять…

– А сейчас?

– Три, – я недоуменно покосилась. – Ты здоров? В чем дело?

– Очнулась! – он вдруг хлопнул себя по коленям. – Очнулась, маленькая даханни!

Он распахнул двери и гаркнул во всю мощь своих легких:

– Бретта, мать твою за ногу! А – ну тащи сюда свой ленивый зад! Госпожа изволят проснуться!

Я оторопела. Захотелось залезть под одеяло с головой и сделать вид, что меня здесь нет, но проклятущая слабость не дала двинуться с места.

В комнате появилась еще пара действующих лиц. Круглолицая женщина средних лет с пышным бюстом и более молодая: высокая, с гренадерской фигурой. Обе в простых коричневых платьях с белым передником, а волосы тщательно заправлены под накрахмаленный чепец с острыми концами. Блестящие глаза с вертикальным зрачком смотрели на меня открыто и доброжелательно.

Шерра тут же выгнали, предложив прогуляться. А я даже возразить не успела, как меня вытряхнули из кровати. Крепкие женские руки, привыкшие к тяжелой работе, подняли меня, как пушинку. Стянули промокшую от пота рубашку, обтерли исхудавшее тело мягкой губкой, смачивая ее в ароматной воде.

Я не возражала, позволяя поворачивать себя, как куклу. Только удивилась, насколько немощной стала. Руки и ноги истончились, кожа приобрела землистый оттенок, и все ребра вылезли наружу. Живот запал, кости повыпирали, про лицо и думать не хотелось. Даже волосы стали какими-то тусклыми. И раньше не была красавицей, а теперь, похоже, вообще стала чучелом.

Кровать перестелили, меня уложили на хрустящие простыни, и тут же в поле зрения образовалась пиала с бульоном, от которого исходил умопомрачительный запах свежей зелени. Я добровольно открыла рот. Все равно не смогла бы взять ложку в руки.

– Где я? – слабо поинтересовалась я, когда пиала опустела. – Кто вы?

Толстушка деловито поправила подушку под моей головой, высокая подоткнула одеяло.

– Эйр вам все расскажет, когда придет время. А нам не велено тревожить, – сказала толстушка. – Можете звать меня Бретта. Я здесь домоправительница. А это Режина. Она будет вашей горничной. Вот веревочка. Если что понадобится – дерните. От нее в людскую колокольчик протянут. Сразу услышим и прибежим.

– А где Эйден?

– Эйр сейчас занят. Обещался быть к вечеру.

Они вышли, а я вновь провалилась в сон. Правда, на этот раз он был крепким и восстанавливающим.


***


Меня разбудил нежный поцелуй.

Я распахнула глаза и утонула в двух бездонных океанах, сиявших на смуглом лице.

Эйден резко отпрянул, как человек, пойманный на чем-то неприличном. Сжал зубы так, что обозначились желваки, и спрятал руки за спину.

Я окинула его придирчивым взглядом. Он целовал меня? Или мне приснилось?

Капитан выглядел изнуренным, как человек, перенёсший тяжелую болезнь. Щеки запали, черты обострились. От носа пролегли скорбные складки, под глазами залегли тяжелые тени. Глубокая вертикальная морщина прорезала его переносицу. Прекрасные бронзовые волосы потускнели и свисали безжизненными прядями.

Меня словно что-то кольнуло в сердце.

– Эйрина, – Эйден откашлялся, – как вы себя чувствуете?

– Нормально… скажите, где я нахожусь?

– В Монтероне. Это мой остров и мое поместье.

– У вас есть остров? – искренне удивилась я.

Его губы дрогнули в легкой усмешке.

– А вы думали, что я круглогодично проживаю на корабле? Вынужден вас разочаровать. Пиратство, знаете ли, приносит неплохой доход. Если действовать с умом, то вполне можно позволить себе небольшой особнячок.

– Язвите, эйр капитан? – я прикрыла глаза. – Сколько я уже здесь?

– Три недели. Почти две из них вы провели в бреду. Последнюю – без сознания. Два дня назад первый раз очнулись. Я удовлетворил ваше любопытство?

– Вполне, – я устало прикрыла глаза.

– У вас есть какие-нибудь пожелания?

– Да… идите к шроссу.

Он хрипло рассмеялся.

– Я уже и так там.

– Я за вас рада.

Не знаю, сколько ещё мы препирались бы, но тут из коридора донеслись истеричные женские вопли, приближавшиеся на большой скорости.

Не успела я испугаться, как дверь в комнату с грохотом распахнулась, отскочила от стены, и на пороге возникла настоящая фурия в градасских шелках. Разгневанная незнакомка, пылая праведным гневом, обшарила комнату яростным взглядом.

Ее роскошные белокурые волосы были уложены в идеальные локоны, безупречное лицо скривилось от злости, а голубые глаза метали молнии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследница Асторгрейна

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература