Хижина стояла на поляне, усеянной сосновыми иголками. Как всегда летом, под крышей обосновались пауки. Нетронутая паутина над дверью говорила о том, что за время его долгого отсутствия на жилище никто не посягал.
Он открыл дверь. Замком он никогда не пользовался: красть у него было нечего, если, конечно, какой-нибудь идиот не вздумает тащить на себе из этой глуши старый черно-белый телевизор.
Он постоял посреди гостиной, потом подошел к телевизору и присел перед ним на корточки, как язычник, принесший подношения к алтарю. Потом включил телевизор, но звук не прибавил: ему не хотелось, чтобы что-то отвлекало его от мыслей.
Телевизор будет его окном во внешний мир, из которого он узнает, когда Джалид нанесет первый удар. Это станет сигналом, что пора возвращаться в цивилизованный мир. Пока что слишком опасно оставаться в городе, где его зверь примется охотиться на безвинных — не потому, что
Он взглянул на экран, но было уже поздно и на всех каналах светились настроечные таблицы. Неважно. Он остановился на каком-то канале наугад и сосредоточился. Это был единственный известный ему способ держать зверя в узде.
Горевшая у него над головой лампочка вдруг разлетелась в мириады частиц. Он к ней даже не прикоснулся — разве что мысленно.
Глава 8
Америка произвела на Джалида Кумкатти потрясающее впечатление.
Он вез своих братьев на машине от Нью-Йорка до самой Филадельфии, и его ни разу даже не остановили. В Америке, которую иранские, ливийские и другие ближневосточные правители объявляли трусливым бумажным тигром, страной, многие граждане которой даже на родине не чувствуют себя в безопасности, как оказалось, не было ни блокпостов на дорогах, ни контрольно-пропускных пунктов, ни танков на улицах, ни каких-либо ограничений передвижения иностранцев.
Хотя им много раз встречались полицейские машины и было невооруженным глазом видно, что они иностранцы, их никто не остановил. Один раз, недалеко от города под названием Левиттаун, у них спустило колесо, и, пока они стояли, к ним подрулила полицейская машина и залила их опешившие лица ярким светом фар. Джалид едва не впал в панику при виде вылезающего из машины полицейского, но, заметив, что у того только крохотный револьвер 38-го калибра, да и то в кобуре, он немного успокоился. В Бейруте такие носили только женщины и дети, когда шли на рынок. Это оружие недостойно мужчины! Для ливанца пистолет тридцать восьмого калибра — это несерьезно.
Вот почему Джалид шепнул своим дружкам, чтобы не нервничали, и вопросительно взглянул на полицейского.
— Маленькие неприятности? — вежливо осведомился полицейский.
— Да вот, колесо меняем, — немного нервно ответил Джалид. — Скоро уже поедем.
— Поторопитесь. Я не хочу, чтобы в вас влупился сзади какой-нибудь лихач. Недавно в Америке?
— Ага, — ответил Джалид.
Его английский был вполне сносен — он выучился языку, чтобы писать записки с требованием выкупа за заложников и торговаться с европейцами.
— Тогда вы еще, должно быть, не знаете, насколько опасны наши шоссе. Впрочем, почему бы мне не подстраховать вас с моими мигалками? — с улыбкой предложил офицер.
— Да, да, конечно, — закивал Джалид и взялся за гаечный ключ.
Когда он закончил с колесом, все запрыгнули в машину и умчались на приличной скорости.
— Он был очень мил, — заметил Саид спустя какое-то время.
— Америка вообще очень милая страна, — подхватил Рафик. — Вы заметили? Проехали уже почти пятьдесят километров, а в нас ни разу не стреляли! В Бейруте за сигаретами спокойно не сбегаешь — каждую секунду могут прихлопнуть.
— Америка — страна идиотов, таких же, как вы оба! — огрызнулся Джалид. — Лучше думайте о задании.
Но даже на него Америка, ее просторы, ее чистота произвели большое впечатление. Ему говорили, что когда-то таким же был и Ливан — богатая, плодородная, счастливая земля. Сейчас ее рвут на куски дикие звери, и он, Джалид, — один из них. Он оправдывал себя тем, что родился в стране, уже раздираемой гражданской войной. Его самые ранние детские впечатления были связаны с нищетой и громом далеких взрывов. Первой музыкой в его жизни стали каждодневные причитания убитых горем женщин. Нет, он все делает правильно.
Однако сейчас, мчась в машине по Америке, он увидел, какой должна быть нормальная человеческая жизнь, но вместо чувства вины за то, что тоже приложил руку к несчастьям собственной страны, он ощутил прилив ненависти к Америке, у которой оказалось во много крат больше того, что она заслуживает. И он решил уложить на месте следующего полицейского, который вздумает приставать к нему с разговорами.
Они сидели в кружок в своем номере — не в креслах, а на спинках, пачкая ногами мягкую обивку, — и чистили и смазывали оружие. Со стороны они были похожи на грифов, рассевшихся на скалах.
— Вице-президент обедает в каком-то клубе под названием “Лайонз”, — сообщил Джалид, пролистав газету, которую стащил со стойки в вестибюле, когда дежурная отвернулась.
— И как мы отыщем это львиное место? — спросил Саид.