Читаем Наследница для северного волка полностью

Логвар старался не показывать, что вымотался за прошедшие дни, но я замечала, как тяжело ему даются ранние подъемы. Сегодня он едва ли успел уснуть и, засидевшись до поздней ночи, поднялся перед рассветом.


— Ну хорошо, — милостиво кивнула Дейс. — Пару дней можете передохнуть, а больше — вредно для брака.


Я усмехнулась в ответ:


— Для моего брака мало что может показаться вредным.


— Не скажите, миледи, — Дейс поправила полы моего плаща. — Вы едва успели примириться с мужем. Нельзя допускать, чтобы все усилия пропали зря.


Она подмигнула, а я отмахнулась.


— Любишь ты ерунду болтать, Дейс.


— Я — девушка глупая, — только улыбнулась служанка. — Что с меня взять?


Замок Ангшеби стоял на невысоком холме и через открытые створки ворот было видно, что на улицах городка еще лежит молочно-белый туман. Утреннее солнце золотило верхушки сторожевых башен, а на голубом небе не виднелось ни облачка. День обещает быть теплым и ясным — лучшее время для начала путешествия.


Проводить королевскую чету собрался едва ли не весь Север. Дворяне, еще не слишком пришедшие в себя после обильных возлияний, слуги, ютящиеся по углам. Мальчишки, взобравшиеся на любой мало-мальски высокий предмет, чтобы получше все разглядеть. Жители городка, собравшиеся на улице, по которой проедет кортеж.


Я стояла рядом с Логваром и старалась как можно тщательнее скрыть, что безумно хочу спать. Зевать тянуло поминутно, но я сдерживалась и изображала настоящую леди.


— Когда все закончится, отправимся спать, — тихонько проговорил Логвар, угадывая мои мысли. — По-настоящему спать, Лирис, а не то, о чем ты подумала.


— Я не могу думать ни о чем другом, кроме сна.


Логвар чуть заметно усмехнулся. Раньше я и подумать не могла, что он умеет шутить.


Адриан и Элиса были встречены бурными приветствиями. Королева совсем не казалась уставшей. Ее волосы были превосходно уложены, в ушах поблескивали рубиновые серьги, а плащ с оторочкой из серого волчьего меха удачно оттенял темно-красное платье.


— Спасибо за теплый прием, Логвар, — произнес Адриан, — пожимая руку моего мужа.


— Для меня это честь, Ваше Величество.


— Надеюсь, Север останется спокойным, как и прежде, — уже серьезнее заметил король.


— Я приложу все усилия. Да помогут вам боги, Ваше Величество, в вашей поездке на Восток.


Адриан сдержанно улыбнулся.


С того дня, как Логвар вернулся после допроса миарийца, я не задала ему не единого вопроса о происходящем. Кажется, они с королем составили какой-то план, в который не посвящали посторонних. Я не была уверена, но, судя по времени, которое мой муж и король провели за переговорами, так и было.


— Жду ответного визита, лорд Логвар, — улыбнулась королева. — Вашу очаровательную жену я уже пригласила и, даже если вы против, отказа не приму.


— Не смею вам перечить, миледи. Поездка в столицу пойдет нам на пользу, — ответил Логвар, чуть склонившись и поднеся руку королевы к губам. Пожалуй, он задержал ее в своей дольше обычного.


— Рада была встрече, Логвар, — сказала Элиса уже совсем не официальным светским тоном. Она взглянула и добавила: — Будьте счастливы, Лирис.


— Да хранят вас боги, миледи, — я присела в легком реверансе.


Ивлия, которая вышла в сопровождении графа Делриха, то и дело оглядывалась по сторонам. Не было ни грамма сомнений, что она ищет в толпе Ривана. Который тут же оказался рядом и, несмотря на грозный взгляд Делриха и какое-то едкое замечание, которого я не расслышала, преподнес девушке подарок. Что-то, упакованное в шелковый мешочек. Ивлия тут же расцвела очаровательной улыбкой, а потом бросилась прощаться со мной и Логваром.


— И все же как жаль, леди Лирис, что я уезжаю, — произнесла она, быстро меня обнимая. — Я буду скучать по вам. И по вам тоже, лорд Логвар.


— На Севере без вас будет куда холоднее, леди Ивлия, — по-светски вежливо улыбнулся Логвар. — Мы будем ждать осени, чтобы прибыть в Ольгранд по приглашению вашей сестры.


— Буду ждать с нетерпением, — Ивлия снова обняла меня и добавила на ухо: — Надеюсь, лорд Риван тоже будет приглашен ко двору. Вы видели, он мне что-то подарил?


— Рада за вас. Доброго пути, леди Ивлия, — ответила я, когда девушка отстранилась.


Она последовала в королевскую карету, предназначенную для долгих путешествий. С грустью оглянувшись на замок, девушка вошла внутрь и дверца закрылась. Легким изящным движением король Адриан дал знак и кортеж двинулся в путь. Элиса сидела верхом рядом с мужем. Держалась в седле королева просто великолепно — мне только завидовать ее таланту. Ровная спина, легкая улыбка на лице, тонкие пальцы, невесомо держащие поводья. Что бы там не говорили, Элиса была рождена, чтобы стать королевой. Сейчас, рядом с мужем, в изящной тонкой короне, она ехала, чтобы выказать уважение к северянам. Не сомневаюсь, что под копытами ее лошади снова будут цветы.


Перейти на страницу:

Все книги серии По праву любви

Похожие книги