Читаем Наследница для северного волка полностью

Гонец, прибывший из порта, ждал в большом зале. Невысокий, совсем молоденький парень, лицо которого еще не знакомо с бритвой. По пыли на его истрепанной одежде было ясно, что вряд ли он позволял себе совершать длительные остановки в пути. Растрепанные, сбившиеся от ветра волосы, воспаленные глаза и, едва затянувшаяся и опухшая, царапина на щеке.


Стоило только нам с Логваром появиться, как гонец поклонился так низко как только смог. Усталость сыграла с ним злую шутку и парень пошатнулся, но сумел устоять на ногах.


— Милорд, миледи, — пробормотал он. — Я — Ронхар Конли.


— Сын бургомистра, — тут же проговорил Логвар. — Зачем ты здесь?


Парень опустил глаза и побледнел.


— Мой отец мертв, милорд, — произнес Ронхар. — Позавчера его убили миарийцы. Два их корабля под знаменами короля Жайвина вошли в порт с солдатами на борту.


Услышав его слова, я не сумела издать ни звука, а лишь перевела взгляд на мужа. Лицо Логвара потемнело.


— Сколько их? — только и спросил он.


— Я не знаю точно, милорд, — Ронхар мотнул головой и виноватым взглядом посмотрел на Логвара. — Несколько сотен. Все хорошо вооружены. Они пришли за королем Данриалем, который скрывался в Триене. За его семьей и людьми. Город захвачен, милорд…


Ронхар взглянул на Логвара, потом на меня. Его взгляд был растерянными и как будто виноватым. Парень, вероятно, хотел бы остаться в Триене и биться, но вместо этого стал тем, кто принес весть лорду Севера. Ронхара мучили сомнения и вина за то, что он здесь, в безопасном Ангшеби.


— Мой отец, милорд, — несмело добавил он. — Отослал меня к вам за несколько минут до того, как в наш дом ворвались. Он боялся, что я не успею уехать. И просил прощения за то, что не уберег город.


Логвар молчал. На его лице застыли напряжение и злость. Именно сейчас, в этот миг он принимает решение, как верно поступить. Король вверил ему Север и Логвар обязан ответить на дерзкое нападение. Пережив одну войну, он не хотел бы видеть вторую и сейчас отголоски этого ужаса читались в его глазах.


— Милорд? — осторожно обратился парень.


— Уверена, твой отец погиб с честью, — произнесла я, подходя к Ронхару. — Сейчас он с богами в лучшем мире.


— Благодарю вас, миледи, — в глазах юноши блеснули слезы.


— Его жертва была не напрасной, — добавила я. — Здесь ты получишь кров и безопасность.


Я обернулась вокруг и позвала Дейс. В том, что моя служанка рядом, сомневаться не приходилось. О приезде Ронхара уже знал весь замок, а Дейс всегда была в курсе последних новостей и ничего не пропускала.


— Проводи Ронхара на кухню и вели накормить, — попросила я.


— Слушаюсь, миледи.


— Обеспечь ему все необходимое, чтобы он мог отдохнуть.


Дейс понимающе кивнула. Ее руки легли на дрожащие плечи юноши.


— Идемте, господин, я позабочусь о вас, — мягко произнесла девушка.


— Но… миледи. Милорд! — подал голос Ронхар, сделав шаг вперед. — Медлить нельзя. Если Триена останется в их руках…


— Она не останется в их руках, — твердо ответил Логвар. — Если ты умрешь от усталости, миарийцы не уйдут. Ты сделал все, что мог.


— Идемте, господин, идемте, — Дейс мягко, но настойчиво увела Ронхара. Она сумеет найти с ним общий язык, не сомневаюсь.


Как только они ушли, я обратилась к мужу. Никогда мне не случалось видеть Логвара таким. На его лицо вернулась краска, а взгляд стал жестким и сосредоточенным. Первый миг потрясения прошел и теперь муж должен принять решение.


— Логвар, ты веришь ему? — спросила я, уже зная ответ.


— Конли служили Ангшеби не одно столетие. У меня нет причин для недоверия.


— И что дальше?


— Я должен выступить немедленно, Лирис. И должен сообщить королю.


— Но король уже далеко.


— Адриан поехал на Восток и, надеюсь, все еще там и получит мое письмо раньше, — сказав это, он собрался уйти.


— Логвар…


Я перехватила его руку.


— Мне нужно идти, Лирис. Поговорим позже, — мягче произнес он и ушел.


Я посмотрела быстро удаляющемуся Логвару вслед. Страх снова тянул ко мне свои цепкие щупальца, но на этот раз я боялась неизвестности и всего того, что она может сделать с нами. Впервые за все время мне отчетливо и ясно виделся тот груз, который лежал на плечах Логвара, огромная ответственность не только за то, чтобы гости не скучали на пирах, но и за жизни людей со всего Севера. Король оказал ему великую честь и вместе с тем возложил тяжкое бремя. Я ошибалась, когда считала Логвара просто жадным и опьяненным собственной властью. Эта самая власть несла за собой тяжкие последствия, которые теперь падут и на мои плечи.


Новость о нападении на Триену разлетелась быстрее ветра. Замок погрузился в тревожное молчаливое напряжение и все, даже всегда веселая и радостная Дейс, как будто забыли о своих проблемах. Люди, служившие Ангшеби годами, отлично помнили, что было во время Войны Двух Домов. Они и горожане видели наступление армии Колтонов, захват замка, убийство лорда и его семьи, слышали о награде, объявленной за голову Логвара и старались спасти свои жизни.


Перейти на страницу:

Все книги серии По праву любви

Похожие книги