Читаем Наследница для северного волка полностью

Пока Логвар и его люди пировали в большом зале, я приняла ванну, вымыла волосы и надела чистую одежду. Дейс не отходила от меня ни на минуту и не успокоилась, пока я не стала похожа на прежнюю леди Лирис. Только вот зеркальное отражение показывало, сколько страха и тревоги в моих глазах.


— Как шумно в замке, миледи, — говорила Дейс, укладывая мне еще влажные волосы. — Как в старые времена. Помните? Какие пиры давал ваш отец? А помните, как вы плясали с братьями?


Я не сдержала улыбки.


— Славное время было, — проговорила в ответ.


Как давно в замке не было шумно и весело. На миг мне даже показалось, что жизнь вернулась в эти стены. Голоса многих людей, смех, стук кружек, полных эля. Моя улыбка померкла, стоило лишь вспомнить о том, кто сейчас сидит за столом на месте отца.


Раздался стук в дверь и я невольно вздрогнула, подскочив на месте.


— Что вы так пугаетесь, миледи? — Дейс ласково положила ладони на мои плечи. — Сейчас посмотрю кто там.


Она открыла и в комнате появился совсем молодой мальчик, ровесник Вираша.


— Леди Лирис, лорд Ангшеби хочет поговорить с вами, — сообщил он. Лицо мальчика раскраснелось от эля и он едва ли мог сдержать улыбку. Так бывает, когда пьешь в первый раз.


— Где твой лорд сейчас?


— Он ждет вас во дворе, миледи.


— Скажи — я сейчас приду.


В ответ мальчик поклонился и ушел.


Мы с Дейс тут же переглянулись. Служанка торопливо принялась заканчивать прическу.


— Что бы он вам ни сказал, миледи, вы должны хорошо выглядеть. Женская красота — оружие против любого, даже самого опасного, мужчины.


— Ему плевать на мою красоту, Дейс, — проговорила я. — Он хочет мои земли и все, что осталось от дома Колтонов.


Это было чистой правдой. Логвар вел себя в моем доме как хозяин. Даже направив ко мне посланника, он не велел ему узнать, поговорю ли я с ним. Он просто поставил перед фактом, что ждет во дворе.


— Я для него лишь трофей, Дейс, — продолжила я, разглядывая свое отражение в зеркале. — Лишь ключ к большому куску, который он присоединит к своим владениям и будет править всем Севером.


— Готово, миледи, — произнесла служанка.


Прическа вышла простой, но замечательно пришлась мне к лицу. Даже слишком красиво для Логвара Ангшеби.


— Держитесь, миледи, — Дейс ласково погладила меня по плечу. — И да хранят вас боги.


Я спустилась вниз и прошла через большой зал, наполненный людьми Логвара. Они ели, пили, громко смеялись и почти не обращали на меня внимания. Кто-то кланялся, больше шутливо, чем всерьез. Но я не услышала ни одного оскорбительного слова и не увидела ни единого косого взгляда. Попались любопытные, разглядывающие меня во все глаза, но не более.


Во дворе горели костры и было довольно светло. Слышались тяжелые шаги часовых на стенах и шорох сена, раздаваемого лошадям в конюшне. Я прошла дальше, вдыхая прохладный вечерний воздух. Ночь обещает быть ясной — на небе звезды не скрыты облаками.


Пройдя вдоль длинной стены конюшни, я услышала скрежет металла. Логвар сидел на скамье и чистил свой меч. Блики огня плясали на гладкой стальной поверхности. В свете костра Логвар не показался мне опасным, а, даже наоборот, в какой-то степени привлекательным.


— Вы хотели видеть меня, милорд? — проговорила я, остановившись в нескольких шагах.


Металл проскрежетал еще раз, а затем Логвар поднял голову. Он не спешил, медленно откладывая меч в сторону, поднимаясь и поправляя куртку. Я невольно заметила, что лорд довольно легко одет для этого времени года.


— Хотел, — коротко ответил Логвар. Снова этот взгляд. Такой же как четыре года назад, когда он принимал решение, что же со мной делать.


— Я хочу знать твой ответ, — прямо сказал он, даже не стараясь начать если не издали, то хотя бы из-за угла.


— Какой ответ? — я сделала неудачную попытку уйти от темы.


— Ты знаешь какой.


Я подняла глаза и взглянула на Логвара. Стало страшно от того, как легко он может преодолеть эти несколько шагов и подойти. Рядом с ним я казалась сама себе слишком маленькой и хрупкой. Настолько, что можно раздавить одним движением.


— Зачем я вам, милорд? — проговорила я, чувствуя, как к горлу подступает ком. — Мой отец захватил ваш дом и убил родных. Вы ненавидите меня и хотите сделать своей женой? Прошу вас… Зачем я вам нужна?


Он слушал меня и на лице не дрогнул ни единый мускул, когда я упомянула о его семье.


— В прошлый раз ты была куда смелее, — напомнил Логвар. — Предложила мне себя и даже бровью не повела. А теперь вдруг задумалась?


— Милорд…


— Или хочешь вернуться к Стейвину? Он очень обрадуется, когда узнает, что ты осталась в крепости без моей защиты. Как думаешь, сколько в таком случае проживет твой брат?


— Вы хотите поступить как он? — осмелилась спросить я.


— Вот что, Лирис, — Логвар сложил руки на груди. — Сегодня я поссорился с одним из самых поганых людей на Севере, потерял нескольких человек и зверски устал. Думаешь, я помчался спасать тебя просто из-за смазливой мордашки? Или мне захотелось поиграть в рыцаря?


— Я уже говорила, что благодарна вам и…


Перейти на страницу:

Все книги серии По праву любви

Похожие книги