Читаем Наследница для северного волка полностью

— Вам нужно что-нибудь еще, миледи?


— Налей мне вина, Дейс, — произнесла я. — И можешь идти.


— Лорд Логвар запретил вам вино, — говорила служанка, выполняя мое указание. — Если что, не выдавайте меня.


Я улыбнулась.


— Спасибо за все, Дейс. Узнай, как там Вираш и Нана.


— Да благословят вас боги, миледи.


Она ушла, а я разом осушила кубок вина. Вряд ли сейчас оно ударит мне в голову.


Медленно пройдясь по комнате, я подумала, как же здесь хорошо. Слишком уютно, слишком красиво, слишком тепло. Все подготовлено для любящей и нежной пары. Для девушки, которая готовится отдать свою невинность любимому и насладиться его прикосновениями и поцелуями. Не для меня.


Я опустилась на край кровати и обхватила себя руками. Что же мне делать? Сидеть? Лечь? Раздеться? Как мне лучше встретить Логвара? Быть может, лучше вообще не ждать его, а просто уснуть? Вдруг, я зря готовилась к его приходу и он не проявит ни капли интереса?


Не знаю, сколько времени прошло, но дверь тихо открылась и на пороге появился мой муж. Я не издала ни звука, лишь вздрогнула и невольно вскочила на ноги.


Боги, почему я так боюсь его? Почему у меня так трясутся руки, стоить ему бросить на меня один лишь короткий взгляд? Нет ничего хуже страха и ненависти, но когда они смешиваются вместе это просто невыносимо.


Логвар взглянул на меня и опустил глаза. Он неспешно прошел в комнату и остановился в паре шагов. Прямой оценивающий взгляд, которым мужчина одарил меня, не выражал ни капли страсти. Только интерес — наверняка, ему хотелось знать, как я выгляжу без одежды.


Впрочем, одежда на мне была, но такая тонкая и прозрачная, что в ней я чувствовала себя еще более голой, чем не будь ее вовсе. Тонкая рубашка и халат, под которыми ничего. Все мои прелести видны даже через ткань и даже в неярком мерцании свечей Логвар должен быть слепым, чтобы ничего не рассмотреть.


Я оправила на себе халат, инстинктивно запахнув его полы.


Боги, помогите.


Почему он так смотрит на меня? Пусть лучше скажет очередную гадость, пусть унизит или вовсе уйдет, только пусть не смотрит вот так. Взглядом, который я бы хотела получить от совсем другого мужчины. Я надеялась однажды надеть это белье для Ривана, выйти к нему красивой и соблазнительной, медленно сбросить с себя одежду. Эти мечты не слишком подходили благородной леди, но я не раз представляла себе нашу свадьбу. Представляла и думала, что все будет совсем не так.


Сейчас, стоя рядом с Логваром, мне хотелось сжаться в комочек и вовсе исчезнуть. Как будто бы сбылся один из моих кошмаров и я барахтаюсь в нем будто мошка упавшая в воду. Она беспомощно сучит лапками и все еще пытается выбраться, не понимая, что ее крылья уже намокли и отяжелели.


Дейс говорила, что мне не стоит быть такой отстраненной. Она советовала использовать свою красоту, чтобы повлиять на Логвара, приблизить его к себе, суметь найти общий язык. Об этом же твердил и Ульрик. Но я все никак не могла перебороть упрямое желание сделать все наперекор. Я по-прежнему видела в нем врага, несмотря на то, что на моем пальце теперь было его кольцо.


Пару минут мы просто стояли. Логвар рассматривал меня с ног до головы, а я с трудом боролась с желанием схватить с кровати одеяло и укутаться в него.


Наконец муж подошел ко мне. Его пальцы коснулись моей щеки — легко, едва ощутимо и как-то по-новому. От этого прикосновения я не вздрогнула и даже желание отступить назад молча сидело в уголке и исподлобья наблюдало, готовясь вырваться в любой момент.


Логвар провел рукой по моим волосам, а затем отвел их назад. Я думала лишь о его взгляде и о том, что завтра убью Дейс. Как она только додумалась из всех моих ночных рубашек взять ту, на которой такое глубокое декольте. Я ведь просила ее готовить совсем другие вещи. Захотелось тут же вернуть волосы обратно и попытаться хоть как-то спрятаться за ними.


— Ты боишься меня? — спросил Логвар.


Его пальцы легко коснулись открытой ключицы и прочертили ее контур. Медленно, по-прежнему едва ощутимо, они спускались вниз и кожа покрывалась мурашками. Я не знала, что мне сделать. Ни один мужчина не касался меня вот так. Легко и осторожно. Разве я могла представить, что Логвар Ангшеби, которого я считала едва ли не порождением тьмы, способен на такие бережные прикосновения?


— Да, милорд, — прошептала я, заглядывая в его светлые глаза. При свете свечей они казались темнее обычного, но оставались все такими же пронзительными.


— Я обещал, что не причиню тебе вреда, — проговорил Логвар. Его пальцы снова коснулись моего лица. — Ты так красива, Лирис, и, к счастью, совсем не похожа на Колтонов.


Он вглядывался в мое лицо, как будто надеясь найти в нем что-то важное. На миг мне показалось, что Логвар как и четыре года назад в захваченном замке, не знает, что делать дальше. Как и тогда он стоял, возвышаясь надо мной, и принимал решение.


— Я похожа на мать, милорд, — зачем-то произнесла я, запоздало подумав, что он, вероятно, ее видел. Логвар старше меня и мог видеть мою матушку еще молодой и красивой, до ее болезни и тяжелой беременности.


Перейти на страницу:

Все книги серии По праву любви

Похожие книги