Читаем Наследница для северного волка полностью

— Ты ведь будешь рада, если я уеду?


Я хотела промолчать, но слова сами слетели с губ.


— Ты держишь меня на расстоянии от дел. Как ты доверишь мне управление замком, пока тебя не будет? Я ведь ничего не знаю.


Логвар свернул письмо и принялся крутить его в руках.


— А тебе можно доверять в таких делах?


Спросонья все чувства острее, а каждое слово воспринимается по-иному. Возможно, Логвар лишь шутил, о чем говорила улыбка на его лице, но я вдруг ощутила обиду.


— А тебе, Логвар? Тебе можно доверять? — выпалила я, чувствуя, что голова еще тяжела после сна.


— Ты сомневаешься?


— Я видела Наиру вчера в замке. Снова. Ты обещал мне, что разберешься с ней.


Со злостью я скинула с себя одеяло и быстро встала на ноги, но резкий подъем сыграл злую шутку. Голова закружилась и пришлось тут же опуститься обратно на постель.


— Я знаю, Лирис, — коротко ответил Логвар. — Она уехала этой ночью, вы больше не встретитесь.


Он поднялся из-за стола и направился к двери. Я бестолково наблюдала за ним, ощущая, как сознание потихоньку проясняется и шум в ушах утихает.


— Не думал, что тебя это так беспокоит, — проговорил Логвар, на миг обернувшись.


Когда дверь за ним закрылась, я уронила голову на руки и повалилась обратно на постель. Еще никогда не казалась себе такой глупой.


Город все еще гудел, несмотря на то, что турнир закончился. Торговцы не спешили сворачивать свои лавки, видя, что гости не разъезжаются и у них еще есть шанс как следует заработать. Повозки бродячих артистов все еще стояли у стен крепости, а постоялые дворы были переполнены.


Север замер в ожидании решения, которое примет король. Адриан до сих пор не передал Логвару знак своего наместничества и всех вокруг только и занимало, сделает ли он это. Я слышала, что раньше мой муж и король были не в лучших отношениях. Помешанные на чистоте крове, Ангшеби приняли нового наследника старого короля Нортона. Но тот факт, что на трон взошел человек с драконьей кровью в жилах и незаконнорожденный, никак не давал им покоя. По этой же причине Логвар не мог жениться на Элисе Роури, которая, будучи компаньонкой его сестры, надеялась на выгодный брак. Логвар же мог предложить ей только роль любовницы в то время, но Элиса оказалась куда умнее и очень дорого продала свою невинность.


После падения дома Ангшеби над Логваром уже не стояла семья и он мог запросто взять Элису в жены, но та отказалась, отдав предпочтение принцу. Умный ход с ее стороны и совершенно сокрушительный для Логвара. Мне рассказывали, что он был сломлен ее отказом вернуться на Север. Он мог предложить Элисе все, что имел, но будущая королева решилась сыграть по-крупному.


Я много раз думала об этом, перебирая все факты, которые знала. Искренне пытаясь понять, что же двигало Логваром, когда он надумал жениться на мне, я всегда натыкалась на королеву Элису и ее отказ. Быть может, Логвару было просто плевать на ком жениться после того, как не получилось удержать свою обожаемую Лис?


Сегодня я вспомнила об этом вновь, глядя на королеву, которая сейчас медленно шла рядом со мной. Королю Адриану захотелось съездить на охоту и Логвар отправился вместе с ним. Элиса отказалась ехать, сославшись на усталость, а ее сестра Ивлия отправилась в сопровождении Делриха посмотреть, как будут травить зверя.


Одетая в простой темно-синий плащ, скрывавший такое же синее платье, с несложной прической и почти без украшений, Элиса не выглядела той восхитительной королевой, о которой слагали песни. Сейчас она была больше похожа на компаньонку, которой однажды приехала сюда. Хотя, ее умение держать себя сразу же выдавало привычку повелевать.


— Как славно здесь весной, верно? — проговорила Элиса, оглядываясь на меня.


Мы отправились прогуляться в рощу, растущую у стен крепости. Ее велел посадить отец Логвара, когда был еще молод. Его привлек ручей, бьющий из родника, и устремляющий свои вода к Аталинке, самой крупной реке на Севере. Лорд Эдуард хотел, чтобы это место было красивым и радовало не одно поколение его семьи. Его мечты были похожи на мечты моего отца с той лишь разницей, что отец решил не строить, а взять уже готовое.


— Где ваш брат, Лирис? — спросила королева. — Я видела его всего пару раз.


— Он проводит много времени с магистром Ульриком.


— Магистр его обучает?


— Нет, миледи. Моего брата тяжело учить. Он отказывается читать или считать. Ему просто нравится рыться в старых книгах и свитках, рассматривать рисунки. Это лучше, чем позволять Вирашу игры, в которых он может навредить себе.


— И часто он позволяет себе такие игры?


— Раньше постоянно позволял. Мне приходилось то снимать его с крыши, то вытаскивать из ямы, куда он свалился. А пару раз он и вовсе влез на крепостную стену и едва не свалился в ров. Если Вираша что-то увлекает, он не думает о последствиях.


— Сочувствую вам, — кивнула королева. — Даже собственные дети могут быть невыносимыми, а воспитывать брата, который, к тому же, болен, еще сложнее.


— Вираш не взрослеет, — вздохнула я. — Он растет лишь физически, а умом остается ребенком. К тому же, он непослушен.


— Но ведь он слушает магистра?


Перейти на страницу:

Все книги серии По праву любви

Похожие книги