Читаем Наследница для северного волка полностью

После удачной охоты было решено устроить большой обед, приготовленный из дичи. Главным блюдом обещал стать крупный олень, которого подстрелил сам король. Я целый день следила за кухней и слугами, которые должны были приготовить все как следует.


— Келси, не забудь про пироги, — напомнила я дородной поварихе, которая вертелась из стороны в сторону, не забывая раздавать подзатыльники неуклюжим поварятам. — Его Величеству они пришлись по вкусу в прошлый раз и сегодня не стоит его расстраивать слишком жесткой корочкой.


— Слушаюсь, миледи. Будьте спокойны, ничего не забуду. Эй, Фира, подбрось в печь дров не то вода никогда не закипит!


Перед большим обедом кухня была похожа на кишащий муравейник и приходилось быть осторожной, чтобы не натолкнуться на кого-то их слуг, спешащих выполнить работу. Келси командовала всем этим царством как настоящий полководец армией и потому все работало как часы.


— У нас осталось мало орехов, миледи, — тут же сообщила она. — Прикажете, купить сейчас, или, дождемся ярмарки?


— Купи три фунта, Келси. Пока будет довольно.


— Слушаюсь, миледи, — согласно кивнула повариха. На ее лице не было ни капли недовольства.


Слугами стало командовать куда легче, когда прошла первая робость от того, что я теперь была хозяйкой такого огромного дома. Ощутив, что держу спину ровно, голос больше не дрожит, а каждое решение принадлежит только мне, я приняла новую роль. Слуги, кажется, тоже почувствовали это и перестали недовольно закатывать глаза, стоило только отвернуться. Для них я окончательно превратилась в леди Ангшеби, жену лорда и хозяйку, которой нужно подчиняться.


В большом зале уже собрались гости и, поднявшись к себе, чтобы переодеться, я быстро вернулась занять свое место рядом с королевой и Ивлией.


Девушка снова была в прекрасном настроении. Набравшись впечатлений на охоте, она с восторгом рассказывала, как все происходило.


— Как жаль, что вы не поехали с нами, дорогая сестра, — говорила она королеве. — И вы, леди Лирис. Ваш муж был просто великолепен. Как лихо он подстрелил дикую косулю. Вы бы им гордились.


— Похоже, Ивлия, ты и сама была бы непрочь подстрелить кого-нибудь? — усмехнулась королева, пригубив вина из кубка.


— Если бы умела стрелять, — пожала плечами Ивлия. — Надо будет взять пару уроков у Седрика или графа Делриха.


— Возьми, если хочешь, — спокойно ответила королева.


В любой благородной семье такой интерес юной девушки тут же подвергся бы критике. Но только не в доме Роури. Сама королева Элиса ездила верхом по-мужски, что было говорить о ее младшей сестре. Для них такое поведение в порядке вещей, а в старых домах Севера считалось жутким неприличием.


Ивлия довольно улыбнулась и обратилась ко мне.


— Вы не слышали ничего о лорде Риване Хитвиле?


— Н-нет, — я слишком резко пожала плечами, удивившись вопросу. Кажется, это вышло слишком заметным.


— Жаль, — вздохнула Ивлия, ничего не замечая. — Надеюсь, он здоров. Я так надеялась, что он сможет появиться на охоте.


— Раны, полученные на турнире, нужно залечивать как следует, леди Ивлия. Дайте лорду Ривану время. К тому же, как мне известно, на охоте вам не давал скучать один из ваших партнеров по танцам.


Ивлия растянула губы в по-кошачьи довольной улыбке.


— Да, леди Лирис. Кристиан Лорн довольно мил и много времени провел со мной. Но, — тут она состроила скучающую гримасу. — Он как мой учитель хороших манер. Слишком правильный и чопорный. Так и стремиться узнать, не оскорбил ли мой слух каким-нибудь вопросом, не замерзла ли я, не испытываю ли жажду.


— Он заботится о вас, леди Ивлия, — пожала плечами я, вспомнив, что за последнее время слышала только скупое «спи, Лирис, завтра рано вставать» от Логвара.


— Это славно, леди Ивлия. Но так скучно, — пожала плечами девушка. — Кстати, я видела, как Его Величество подстрелил оленя. А вот Кристиан Лорн почти не принял участия в охоте. Странно не интересоваться такими вещами для мужчины, верно?


— Не могу судить, леди Ивлия, — улыбнулась я в ответ. — Мужчины иногда увлекаются странными вещами.


— Вот как. И чем же увлекается ваш муж, лорд Логвар?


Я открыла было рот и вдруг осознала, что мне нечего ответить.


Боги, я ведь ничего толком не знаю о собственном муже! Я знаю его имя, возраст, родословную, знаю, что он воевал против моего дома, заставил выплатить огромную виру. Но что он за человек, о чем думает перед сном, какие проблемы его тревожат, я совершенно не знала. Между мной и Логваром по-прежнему была громадная пропасть.


Ивлия нетерпеливо ждала ответа, но Его Величество спас меня. Адриан неожиданно поднялся и сделал знак, чтобы все замолчали.


— Первым делом я хочу поблагодарить всех, кто сегодня присутствует здесь, — произнес он. — Милостью богов, на вчерашней охоте мне сопутствовала удача. Надеюсь, что боги и дальше будут благосклонны к нам всем.


Стоило Адриану умолкнуть, как гости радостно поддержали слова короля. Его Величество дождался, пока умолкнут аплодисменты и продолжил:


Перейти на страницу:

Все книги серии По праву любви

Похожие книги