Однако Доминик Винтергарден не ответил согласием на ее предложение возобновить их былые отношения. Ох, до чего же леди была уязвлена этим! Никому бы не понравился столь холодный отказ. Но все-таки – на что она надеялась? Ведь по нему же видно, что он порядочный человек, который не станет связываться с замужней женщиной за спиной ее супруга, пусть даже такого неприятного типа, как Реджинальд Глау.
«Не такой уж и порядочный, – напомнила себе я. – Меня ведь обманул. Так что с ним надо держать ухо востро. А с королем тем более. И кто бы мог подумать, что в Элхорне такой правитель?»
Выбрав синее платье с кружевным воротничком, я оделась, уложила волосы, уже привыкнув справляться с этим без помощи умелой горничной, и вышла из комнаты. Я помнила, где находится гостевая спальня, отведенная его величеству, и решила заглянуть к нему, чтобы поговорить без свидетелей. Неприлично, конечно, молодой девушке находиться в покоях мужчины, но ведь сейчас раннее утро, а не поздняя ночь, да и разговор мой не терпел отлагательств – должна же я выяснить, что там за оставшееся условие его молчания.
В коридорах особняка было тихо. Я шла медленно, стараясь не слишком скрипеть половицами. Встречаться с этим человеком отчаянно не хотелось. Было страшно. У меня снова начали подрагивать руки, и я сцепила пальцы в замок, а остановившись у входа в комнату, сделала глубокий вдох.
Если некоторое время назад я подозревала, что король мог уже покинуть дом Милтонов, то сейчас убедилась в том, что он еще здесь. Дверь была чуть приоткрыта, и из-за нее доносился его голос. Я замерла на месте, прислушиваясь и гадая, с кем он мог там говорить.
– Хорошая работа. Но этого недостаточно. Нужно, чтобы ты продолжила наблюдать за ней и тут же докладывала обо всем, что покажется странным, это ясно?
– Да, ваше величество, – ответил ему очень хорошо знакомый мне женский голос.
Сердце ускорило ритм. Первым порывом было распахнуть дверь и изобличить заговорщиков. Высказать им все, что накипело на душе. Я даже протянула ладонь к дверной ручке, но тут же отдернула. Нельзя поддаваться эмоциям, нужно дослушать беседу до конца, чтобы окончательно убедиться в том, что все сказанное невидимыми собеседниками мне не померещилось, а голос, отвечавший королю, действительно принадлежит той молодой особе, от которой я никак не ожидала удара в спину.
Но, увы, на этом разговор закончился, и я едва успела, отойдя в сторону, спрятаться за углом, когда дверь открылась, выпуская в коридор девушку в черном платье и фартуке горничной.
Энни.
Она удалялась, а я смотрела ей вслед, кусая губы. На сердце было холодно и пусто, как в покинутом жилище. Обида колючим комом стояла в горле.
Милая простушка-горничная, болтунья и сплетница. Энни с первого дня втягивала меня в разговоры, то и дело смешила и поддерживала на новом месте. Выходит, все это время она шпионила за мной? Не сводила с меня глаз, следила за каждым моим шагом… Доносила обо всем тому, кто ее нанял.
Сумела ловко втереться ко мне в доверие, стать приятельницей, даже почти подругой. Выходит, это Энни обыскала мои вещи в тот первый вечер в особняке. А я-то подозревала экономку…
Почему его величество выбрал ее? Правда ли все то, что она рассказывала о себе? Или такая же ложь, как ее симпатия ко мне?
Я уже собиралась покинуть свое укрытие, когда в коридоре, ведущем к отведенной правителю спальне, появилось еще одно действующее лицо. Им оказался лорд Винтергарден. Он целеустремленно направлялся к той комнате, из которой некоторое время назад вышла горничная, а достигнув нужной двери, постучал в нее. Король позволил ему войти, и в отличие от Энни маг плотно прикрыл за собой дверь, чтобы никто не мог их подслушать. Я же снова осталась не у дел, так и не узнав о втором условии его величества.
Видеть горничную, которая снова начала бы притворяться моим другом, отчаянно не хотелось, так что я, пока не проснулись девочки, спустилась на первый этаж и вышла в сад через заднюю дверь. Зябко поежилась от прохлады осеннего утра и с удивлением ощутила, как, реагируя на мое состояние, воздух вокруг меня немного потеплел. Так, будто кто-то набросил на мои плечи теплое покрывало. Как чудно́… Прежде со мной ничего подобного не случалось.
Неужели такова теперь особенность моей магии? Сначала молнии, потом ветер и муравьи в лесу, а теперь это. Должна ли я рассказать Доминику Винтергардену или правильнее будет скрыть от него новые странности моего интуитивного дара?..
Глава 44
Поразмыслив над этим, я решила не спешить пока с откровенностью. Хотя, надо признать, от всего происходящего со мной мне и самой было не по себе. Еще недавно я мерзла в холод, как любой простой смертный, а еще раньше, находясь под крышей родного дома, даже представить себе не могла, что когда-нибудь мне будут повиноваться молнии и ветра, точно какой-нибудь сказочной героине. Но я рискнула управлять грозными силами природы, и у меня получилось. Получилось именно здесь.