Читаем Наследница древней магии полностью

– Сейчас поймешь. Я умираю, Эрмина. Долгое время я всеми силами цеплялся за жизнь, и Ратцингер помогал мне. Но затем он сказал, что вскоре никакие другие меры не помогут. Я больше не могу оставаться в этом теле. А посему ты переселишь меня в другое. Это будет обновление – такое же, как в природе, когда старое дерево вновь покрывается свежей зеленой листвой.

Я до боли сцепила руки, ошеломленно глядя на этого человека.

Джеральдина не спасла бы свою будущую падчерицу без природной магии. Но и цену за это заплатила большую – жизнь собственного ребенка. Ничто не дается даром.

И я могла только догадываться, чем мне придется платить за то, чего эти двое – правитель Ангориана и его придворный маг – от меня требовали.

– Вы не дерево, – сказала я. – Вы – трухлявый пень. Прогнивший до основания.

Я невольно вскрикнула от боли, неожиданности и унижения, когда король ударил меня по губам, как ляпнувшего дурное слово ребенка.

– Поговори еще у меня!

– И в какое же тело вы планируете переселиться?

– А ты еще не догадалась? В тело Клауса Майера, разумеется. Внебрачного ребенка моего покойного сына.

У меня потемнело в глазах.

Значит, Клаус Майер…

Я не ошиблась в нем. Любитель птиц в самом деле оказался хорошим парнем. В этой истории он был жертвой, а не злодеем.

– Вы чудовище… Он же ваш внук. Родная кровь! И я тоже, пусть мы и дальние родственники… И все те, кого убили по вашему приказу…

– Дурочка, – усмехнулся старик и скривился от боли. – Ты не знаешь, что такое власть. Получая ее, отказываешься от глупой сентиментальности. Дети, внуки и прочая родня – всего лишь ступеньки на пути монарха. О некоторые из них спотыкаешься, другие же помогают подняться еще выше.

Мои губы дрогнули. Этот человек рассуждал и жил какой-то другой логикой, неподвластной мне. Бесполезно было даже пытаться говорить с ним и взывать к его чувствам или совести.

Ее у него попросту не было.

– Никто из этих жалких кандидатов не годился для того, чтобы сесть на трон. Ни твой кузен Данториус, ни все прочие, – продолжал он. – Так что тебе ни к чему печалиться о них. Что же касается Клауса… Наследником может стать лишь законный ребенок, а он всего лишь бастард. Клаус Майер послужит высшей цели. Подарит мне новую жизнь.

– А что станет с ним самим… его душой?

– Исчезнет, погибнет, растворится… Какая разница? Ратцингер уже все рассчитал. Можно занять лишь тело родного по крови человека, и чем ближе родство, тем лучше, нужен лишь природный маг, который бы провел ритуал переселения и впоследствии поддерживал жизнь души в новом теле. Майер очень вовремя мне подвернулся, хорошо, что моим людям удалось его разыскать.

– А он… знает о ваших планах на его счет?

– Конечно нет. Все, что ему известно, это то, что вы с ним поженитесь. О том, кем он мне приходится, этому парню тоже лучше не знать, чтобы носа не задирал.

Теперь я понимала, почему для короля так важна наша с Клаусом свадьба. Ведь посадить на трон его самого монарх действительно не может, а я включена в список претендентов, и моя очередь – благодаря его величеству – как раз подошла. Ему нужно, чтобы я переселила его душу в тело молодого мужчины и впоследствии была рядом в качестве жены, чтобы поддерживать его жизнь и далее, а также уступила супругу бразды правления страной. Вот почему он сказал, что мой долг вовсе не в этом. Корону наденут на мою голову, но вся власть останется в руках того, кто будет считаться мертвым, я же стану марионеткой на троне.

Все было продумано и спланировано, причем задолго до того, как я села в карету, отправляющуюся в Элхорн. И рычагом давления на меня выбрали матушку. Ее жизнь.

– Вы забываете, что я уже замужем, – напомнила я.

– А кто здесь об этом знает? Вы поженились в другой стране. Не в Ангориане.

– К тому же ваш брак не консуммирован, – добавил к словам короля Ратцингер.

– Откуда вы знаете?! – вспыхнула я.

– Я умею отличить ауру невинной девушки от той, что уже познала мужчину, – сообщил придворный маг.

– А почему вы так уверены, что я смогу это сделать? Переселить душу из одного тела в другое… А если что-то пойдет не так и погибнут оба?

– Я лично буду присутствовать на ритуале и прослежу за тем, чтобы все прошло так, как нужно. Видите ли, я изучал все, что мог найти о природной магии и всегда чувствовал в ней большой потенциал – в то время, как прочие академические маги не придавали ей значения. И, узнав о вас, Эрмина, я сразу понял, как вы можете нам пригодиться.

– Довольно разговоров! – взмахнул рукой его величество. – Уведи ее, Ратцингер. Ты знаешь куда.

– Постойте! – остановила я мага, когда он взял меня за локоть и повел к двери. – Я хочу получить доказательства того, что моя матушка жива. В противном случае я не смогу сосредоточиться на том, что вам от меня нужно.

Глава 88

– Ты не можешь с ней встретиться! – тут же категорически возразил король в ответ на мое требование.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика