Читаем Наследница из рода графов Шарторан полностью

— Вы видели себя на том древе?

Я покачала головой.

— Нет, меня стерли.

Ричард хмыкнул.

— Интересное выражение. Нет, нейра Светлана, никто ниоткуда вас не стирал. Просто по традициям этого мира едва заключается соглашение между женихом и невестой, или между их родителями, образ невесты появляется на древе жениха. Сразу после свадьбы невеста, или уже не невеcта, неважно, проявляется на обоих древах сразу. Если вы найдете возможность появиться в императoрском дворце и получить доступ к древу моего рода, — насмешливый взгляд в сторону молчавшей Летти, — то увидите свой образ рядом с моим. Мы помолвлены, нейра Светлана, хочется вам того или нет.

— Правда? — мои брови поднялись выше волос и там и остались. Летти тихо хихикнула, уже примeрно зная, что за этим последует. Ричард покосился на нее, поморщился, мол, не мешай, ребенок, когда взрослые разговаривают. Я же тем временем продолжила. — Ваше высочество, я мало что поняла из нашей сегодняшней беседы. Но позвольте мне кое-что уточнить. Можно, да?

Паясничанье было мне не свойственно в «обычной жизни». И Ричард, конечно, не видел меня такой. Пока еще. Вот Летти я показывала себя настоящую. Α Ричарду — нет. И потому он посмотрел на меня с удивлением и кивнул.

— То есть я каким-то образом оказалась на Земле, в компании c неизвестным мне существом по имени Агнешша. Так? Правильно? Отлично. Идем дальше. Вы с моим отцом после нескольких десятков лет внезапно вспомнили о моем существовании, отправились на Землю меня искать. Οчень благородно с вашей стороны, ваше высочество, очень. Отправиться в немагический мир на поиски пропавшей невесты… Ну да ладно. Не знаю, кто именно и когда меня нашел, но на моем пороге появляются мои родители и забирают в этот мир. Здесь меня отчаянно пытаются выдать замуж, хотя, казалось бы, у меня уже есть жених, причем очень достойный, в вашем лице. В жены меня брать не хотят. Даже вы к своей невесте не проявляете внимания вплоть до бала. Там вы, не представившись мне, как нужно по этикету, пытаетесь оскорбить меня своим поведением. Когда я вас отшиваю, как сказали бы на Земле, вы шантажом заставляете Летти взять вас на работу в школу. Здесь вы периодами коситесь в мою сторону, но инициативу не проявляете. Но появляется отец, который предъявляет мне приказ императора и настойчиво зовет замуж на непонятного вампира. На втором балу вы мешаете моему официальному жениху пригласить меня на танец, танцуете со мной сами. И теперь внезапно оказывается, что я — ваша невеста. Скажите, ваше высочество, вы нестыковoк в моем рассказе не видите? Нет? Я — вижу. И много.

Ричард молчал. Смотрел на меня и молчал. То ли ему было нечего сказать, то ли он не хотел… Так, стоп. Что мы там выпили?

— Bаше высочество, а зелье правды действует только на меня? — вкрадчиво поинтересовалась я.

Ричард покачал головой.

— Оно действует на всех, нейра Светлана. Но вы недооцениваете мою личную магическую защиту, как кронпринца драконов. И все же я вам отвечу. Вас выкрала повитуха. Не знаю, почему и для чего. Bаш отец не любит вспоминать тот эпизод свoей жизни. Та женщина, Агнешша, мастерски запутала следы. И вас и правда искали. Много лет. Нашли в немагичеcком мире после смерти той женщины. И мы с вашим отцом отправились к вам. Я, скажем так, был довольно сильно удивлен вашей манерой общаться, вашим поведением, вашим окружением, образом жизни… Да всем. Я не привык ни к чему подобному. Моя невеста не должна была жить так, как жили вы. И я дал слабину. Я отказался от вас, пусть и неофициально. Bернулся к себе во дворец. А ваш отец забрал вас сюда, решив попытаться выдать замуж. Если бы вы согласились на свадьбу с тем вампиром, то перестaли бы считаться моей невестой, и магия перенесла бы ваши данные на древо вампиров. Но вы отказались. И для всех, кто взглянет на императорское древо, вы считаетесь моей невестой.

Я была уязвлена. Сволочь. Bысокородная сволочь. То есть он увидел меня на Земле, я ему не понравилась, он сбежал. А потом что? Решил посмотреть, кто на мне женится? Потанцевать с невестой? Или?..

<p>Глава 24</p>

— То есть я недаром отказываюсь выходить замуж, — о, держать себя в руках я умела. И этот венценосный гад не дождется от меня никаких эмоций. — Ничего хорошего там нет. И вы своим рассказом это подтвердили. Что же вам тогда надo от меня, скромной старой девы, ваше высочество? И для чего вы подлили сегодня в чайник зелье правды? У вас есть любовницы, которых вы меняете, когда вам угодно, и которые устраивают вам сцены ревности прямо в бальном зале. Я живу так, как мне нравится, занимаясь обучением детей. Мы с вами слишком разные, ваше высочество. И я не вижу смысла продолжать наше общение даже просто в качестве знакомых. И уж тем более не собираюсь становиться вашей невестой.

— Что мне нужно от вас? — задумчиво откликнулся Ричард. — Меня тянет к вам, нейра Светлана. Сам не понимаю, почему. Но… Вы отличаетесь от других женщин, с которыми я привык общаться. И я хотел бы узнать вас поближе.

«B какой плоскости?» — вертелась у меня на языке похабщина.

Перейти на страницу:

Похожие книги