Читаем Наследница Ордена полностью

— Дарен Харсед, — начал он, с горящими от нетерпения глазами. — Вы признаёте, что были на месте убийства отряда поисковиков под командованием Аната Штар? Отвечайте только «да» или «нет».

— Признаю. — Губы Дарена дрогнули в усмешке, но он остался серьёзен.

— Вы были знакомы с Анатом Штар до начала миссии?

— С трудом припомнил его имя.

— Прошу отвечать только «да» или «нет». Так вы были знакомы с Анатом Штар до начала миссии?

— Да.

— Хорошо знакомы?

— Нет.

— У вас с ним имелись личные счёты?

— С этим олухом? Нет, конечно. Меня в чём-то обвиняют?

— Пока вас только спрашивают. Вы знали, что Анат Штар и его отряд охотятся за монстром третьего уровня, известного как эл’сафид?

— Да.

— Вы помогали ему в этом?

Дарен не смог сдержать презрительной усмешке, но ответил чётко:

— Да.

— Вы были с Анатом Штар в момент его смерти?

— Да.

— Это вы его убили?

— Хаос вас поглоти, Альгерд! Вы в своём уме? — вырвалось из зала.

— Сядьте на место, Эрик. Если вы хотите что-то сказать, мы выслушаем вас позже.

— Но перед вами не абы кто, а охотник высшего ранга, имейте это в виду! Он поклялся жизнью служить Ордену! И вы думаете, что…

— Я потом скажу вам, что я думаю. А теперь успокойтесь и сядьте на место, если, конечно, не хотите выйти из зала. Очень хорошо. Продолжим. — Альгерд прошёл туда-обратно возле допрашиваемого. — Дарен Харсед, вы признаёте, что убили Аната Штар?

— Да.

По залу прокатилась волна возгласов.

— Возмутительно! Это же невозможно!

— Это он? Он?!

— Всегда знал, что они конченые психопаты!

Роин встал и бухнул по столу молотком.

— Прошу тишины, — молвил устало. — Мы разберёмся. Альгерд, продолжайте, — кивнул главе Совета и сел на место.

— Дарен Харсед, — лишь миг спустя начал тот, — вы признаёте, что убили Аната Штар?

— Я могу говорить свободно? Без этих «да» и «нет»? Слишком сложно.

— Говори как есть, Дарен, — разрешил Роин.

— В каком-то смысле я его и убил. Не остановил, когда Анат и его отряд решили пойти со мной.

— Скажи яснее, — раздалось из зала.

— Тиши там, — пресёк Альгерд. — А то оштрафую.

— Это была моя работа. Убить эл’сафида, — продолжил Дарен. — И я должен был выполнить ее до того, как весь отряд Аната погибнет. Поэтому справедливо, если я возьму на себя вину за их смерти.

— Хотите сказать, что ваше признание в метафорическом — не прямом смысле? И на самом деле вы не убивали отряд Штара?

— Я уже сказал всё, что хотел. Больше мне добавить нечего.

Дарен двинул к стульям, стоящим вдоль стены.

— Но допрос не окончен! — вырвалось у главы Совета.

— Позволь ему, Альгерд, — вмешался Роин. — Если нужно, мы вызовем его снова. — Генерал кивнул Дарену, и охотник опустился на стул, игнорируя вставших рядом ловчих.

— Следующий свидетель… Ив Пандемония, — объявил Альгерд, скользя взглядом по залу.

Я неторопливо встал и прошёл к возвышению, на котором минуту назад изнывал Харсед.

— Могу предположить, зачем меня вызвали…

— Очень хорошо, — нахмурился Альгерд, уставившись в папку в руках. — Тогда вас не затруднит ответить. Вы были на месте преступления?

— Не понимаю, какого преступления?

— Вы изложили письменно, что находились с Дареном Харседом во время всей миссии.

— И не отрицаю.

— Вы видели, кто напал на Аната Штар и его отряд?

— Разумеется. Я же не слепой.

— Вы можете поклясться, что это сделал не Дарен Харсед?

— Клясться я буду только перед троном Повелителя и больше нигде.

— Значит, всё, что вы скажете, может быть ложью?

— Альгерд, — одернул его Роин. — Задавай вопросы по существу.

— Прошу прощения. Хотел просто уточнить. — Он откашлялся. — Ив Пандемония, вы были с Дареном Харседом несколько часов неотлучно, к чему такое рвение? Вас кто-то уполномочил?

— Генерал Роин Эстериус. Он попросил сопровождать Дарена во время миссии.

— Это связано с некомпетентностью Харседа в ситуации, когда он подверг опасности наследницу Ордена и упустил эл’сафида?

— Считаю, что выдвинутые ранее обвинения Харседу не имеют оснований. Дело случая.

— Вы поручились за него, взяли ответственность, как вы оцениваете степень своей вины в гибели целого отряда поисковой группы?

— Мы имели дело с монстром третьего уровня, потери были неизбежны. Я виноват точно так же, как и Дарен, что не погиб вместе с отрядом.

— Вы смогли выжить, не снимая печати. Вас защищал Дарен Харсед?

Защищал?! Неплохой удар по его самолюбию — меня это веселило.

— В какой-то степени да. Но… Видите ли, даже с печатью я способен защитить свою жизнь.

— Вы можете подтвердить, что эл’сафид убит?

— Возможно… Мы для этого сделали всё, что могли…

Час спустя после заседания Совета я стоял в кабинете генерала.

— Присядь, есть разговор, — обратился ко мне Роин.

Выглядел он обеспокоенным. Нужно быть слепцом, чтобы не увидеть, насколько он благоволит Дарену, но не может не понимать, что с охотником что-то происходит. Вопрос в другом: предательство это или что-то иное?

Я сел в кресло перед столом генерала.

— Я читал твой отчёт о проделанной работе, — пробежал он глазами по странице, вложенной в папку. — Полагаешь, Дарен действовал правильно?

Перейти на страницу:

Похожие книги