Читаем Наследница (СИ) полностью

— Я же объясняла тебе, что маг способен потоками силы излечить себя. На что-то серьёзное вроде перелома ноги это повлияет мало, но восполнить «резерв» уставшего тела или затянуть мелкие порезы вполне реально.

Смущённо кашлянув, Иона отвела взгляд в сторону.


Так встреча превратилась во внеочередное занятие. Наглядно показывая, как перераспределить потоки, Астера царапнула ладонь кинжалом и тут же затянула ранку. С «резервом», как назвала это ведьма, оказалось всё ещё проще.


Чувствуя, как по телу будто пробегает огонь, девушка улыбнулась и поблагодарила Богиню за дар магии. И тут ей вспомнился давний диалог с Сервианом. Иона не сдержала смешка.

— Что смешного?

— Нет, я вспомнила просто… Когда-то один фейри пытался мне доказать, что я ведьма. Я ему не поверила, потому что он говорил, что он король и клялся своими крыльями, которых не было видно. Точно помню, что сказала. «Крыльев у тебя нет. А значит ты не король, а я не ведьма». Кто же знал, что потом дар всё-таки проснётся?

Иона подняла взгляд на ведьму и увидела ужас в глазах Астеры. Женщина, резко шагнув к Ионе, схватила её за плечи и встряхнула, вглядываясь в лицо ученицы.

— Иона, скажи мне, что ты больше не общалась с этим фейри! Не общалась ведь?

— Да что такого?

— Это же Сервиан! Он играется с людьми, а потом либо сводит с ума, либо убивает! Его путь усеян трупами тех, кто поверил ему.


Если бы Иона была чуть младше, она бы поверила в эти слова. Но за десять лет, которые она была знакома с вредным фейри, Виан ни разу не дал повода думать о нём плохо. Она знала, что фейри не пушистый зверёк с добродушным характером, вот только и она не метила в жрицы, чтобы быть всепрощающей и смиренной.


Иона подняла взгляд на наставницу и улыбнулась как можно искренне.

— Конечно нет, Астера. Он появился один раз и исчез.

— Хорошо. Это хорошо. Ладно, на сегодня мы закончили. Занимайся самостоятельно, меня не будет недели две. Надо вернуться на Сцеллу.

— Не беспокойся обо мне.


На следующий день Вита, зашедшая в кабинет, вдруг споткнулась и тихо ругнулась, едва не уронив поднос с едой. Удивлённо моргнув, Иона внимательно осмотрела камеристку, но выглядела Вита как обычно.


Только вот девушка была на редкость ловкой и на ровном месте обычно не спотыкалась.

— Вита, всё хорошо?

— Да, миледи. Просто хотела… — Камеристка вдруг замолчала на миг, а потом продолжила почти шёпотом. — А хотя неважно.

— Говори уже.

Помявшись ещё с минуту, Вита выпалила своё желание и с виноватым лицом посмотрела на Иону. Оказалось, в городе на днях началась ярмарка, куда девушка очень хотела сходить. Но из-за работы попросту не успевала до закрытия лавок.

— Всего-то? — Иона улыбнулась и встала со стула. — Давай одеваться. Мне тоже хочется прогуляться.

Издав нечленораздельный писк, Вита понеслась в гардеробную — выбирать наряд для госпожи. Через час обе девушки уже были у ворот, решив поехать верхом, а не в карете, как обычно.


Ни одна из них не заметила стоящую у окна Кассандру. Которая, проводив взглядом ненавистную падчерицу, подозвала к себе служанку и, что-то прошептав ей, расплылась в мстительной улыбке.


***


— Смотри, смотри! Это же леди! Леди Блэкклоу!

Иона смущённо улыбнулась и помахала рукой двум девушкам, сидящим около фонтана. Люди вокруг, стоило им увидеть Блэкклоу, зачастую бросали все дела и приветствовали леди. Несколько торговцев даже пытались сделать им подарки в виде своих товаров, но Иона была решительно против и за всё платила сполна. Какие-то вещи не тронули сердца, а какие-то запали так глубоко в душу, что девушка с лёгкостью отдавала двойную цену. Например за рулон тончайшего расписного шёлка из Кусхаана или за шкатулку из кости неизвестного зверя, которую привезли из далёкого Заасшила. Они с Витой осмотрели только половину палаток и решили сделать перерыв на обед. Сев на веранде в небольшой, но уютной таверне, девушки сделали заказ и, пока ждали еду, рассматривали свои покупки.


Иона наконец налюбовалась шёлком и с сожалением убрала его к остальным вещам, боясь запачкать напитками или каким-нибудь соусом. Когда им принесли заказ и девушки взялись за приборы, из-под стола вдруг послышался тонкий, еле различимый писк.


Блэкклоу заглянула под стол и, резко наклонившись, зашарила рукой по полу.

— Миледи?

— Ох, попался! — Иона внимательно рассмотрела маленького, едва ли чуть больше её ладони, котёнка. — И откуда ты, малыш?

— Леди, а вдруг заразный?

— Не говори глупостей. Наверняка у трактирщика окотилась любимица, а этот шустрый комок меха сбежал от мамки.

Иона устроила котёнка на коленях и, отщипнув от хорошо прожаренной птицы кусочек, предложила его внезапному сотрапезнику.


Пока Вита выясняла у подавальщицы, нет ли в трактире кошки, Блэкклоу задумчиво разглядывала тощего малыша, который жадно поедал угощение.


— Нет, леди, отродясь не было кошек! Хозяйка их терпеть не может, гоняет хуже, чем мужа своего! Давайте его сюда, унесу.

— Куда унесёшь?

— Так в ведро, куда ж ещё? Я этих хвостатых тоже терпеть не могу, потопнет да и Неблагой с ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги