Джил потеряла дар речи. Но способен ли он действительно простить ее за то зло, которое она причинила его семье? И если да, то будет ли это от всего сердца? Могут ли два человека перешагнуть через прошлое, полное лжи?
- Джил, спасибо тебе за прошлую ночь. Я говорю не о том, что ты не позволила мне позвонить в полицию. Джил закусила губу, чтобы не разрыдаться, и кивнула.
- Эй. - Здоровой рукой он обнял ее и прижал к себе. - Все образуется.
Она подняла глаза и увидела в его взгляде обещание.
- Надеюсь, ты прав.
Алекс склонил голову набок.
- Может, осмотрим здесь все напоследок?
Джил вздрогнула.
- Что ты имеешь в виду?
- Она крепко зацепила и меня. Я хочу знать, что случилось. Даже если я осмелюсь спросить, а я не осмелюсь, едва ли Уильям скажет мне, как все было на самом деле.
- Она в башне. - Джил засунула руки глубоко в карманы анорака. - Я уверена.
Алекс кивнул.
***
Алекс стоял рядом с Джил, пока два садовника копали земляной пол разрушенной башни. Пыль и камни отлетали от их лопат.
- Интересно, права ли ты. Может, именно поэтому, когда я был мальчишкой, местные жители говорили, что в башне водится привидение.
- Это местное предание?
- Да.
Джил прислонилась к каменной стене, глядя, как двое мужчин стэнсморских работников - настойчиво пытаются найти могилу внутри башни. Они уже углубились на несколько футов, но ничего не нашли. Джил начала терять уверенность.
Может, так и следовало, чтобы Кейт пропала навсегда.
Может, Джил выпустила на свет то, что никогда и не надо было выпускать.
- Милорд, - обратился к Алексу один из садовников. - Ничего тут нет, только земля да камни.
Алекс шагнул вперед, осмотрелся.
- Похоже, он прав, Джил, они забрались довольно глубоко. Она не может быть здесь похоронена.
Джил вошла в башню, встала рядом с двумя вспотевшими садовниками. Странное отчаяние охватило ее.
- Она должна быть здесь, Алекс. Где же ей еще быть? - Но Джил понимала, что он прав. Кейт здесь не было. К этому времени они уже что-нибудь да нашли бы.
- Может, ее сбросили со скалы.
Сама эта мысль внушила Джил отвращение. Вскоре садовники ушли. Дав им несколько фунтов, Алекс попросил, чтобы они называли его "мистер Престон", а не "милорд". Он подошел и встал рядом с Джил внутри разрушенной башни.
- Думаю, это с самого начала было пустой затеей, - сказала Джил.
- Нет. Она была необыкновенной женщиной и твоей прабабкой. Может, именно это мы и должны были узнать. - Алекс обнял ее за плечи.
- Ты начинаешь говорить возвышенно, - чуть улыбнулась Джил. С досады она пнула землю и проследила взглядом за покатившимся камешком. Он ударился о стену напротив.
Там, в нижней части стены, что-то было. Джил подалась вперед и вперила взгляд в каменную серую стену. Испугавшись, что это ей только кажется, она подбежала туда, упала на колени и стала всматриваться. Сердце стучало как бешеное, пока Джил разглядывала то, что казалось буквой, и думала: "Этого не может быть".
- Джил?
Она даже не услышала его. Джил смахнула пыль с шершавого камня, и из-под годами оседавшей пыли и грязи появилась криво нацарапанная буква "М". Пораженная, Джил обеими руками принялась очищать весь этот участок, торопливо, с расширившимися глазами, не веря тому, что видит, - под ее пальцами начали появляться буква за буквой.
- О Господи! - воскликнула она. - Алекс, иди сюда! Это послание... от Кейт!
Глава 28
6 октября 1909года
Стоял солнечный день ранней осени. Он должен был быть мрачным и серым. Потому что приезд в Коукс-Уэй причинил ужасную боль. Эдвард понимал, что ему не следовало сюда приезжать.
- Папа.
Почти полуторагодовалый сын Эдварда извивался у него на руках, стараясь высвободиться. Он осторожно поставил Питера на землю. Рыжеволосый малыш покачнулся и, сияя, посмотрел на отца, не сумевшего улыбнуться в ответ. Эдвард направился к заколоченному коттеджу. Внезапно на глазах его выступили слезы.
Печаль никуда не ушла. Печаль, гнев, растерянность и жалость к себе.
Иногда он обо всем забывал, с тем чтобы потом вдруг с новой, сокрушительной силой все вспомнить.
Как сейчас.
Он вытер рукавом слезы, взял себя в руки и пошел за сыном. Он не был в Стэнсморе больше года, но дела поместья потребовали его присутствия, и граф настоял на том, чтобы Эдвард поехал. Но ведь он ожидал этого: печали, тоски, воспоминаний о Кейт. Чего Эдвард не ожидал, так это того, что Энн пожелала его сопровождать, и того, что печаль окажется такой сильной, воспоминания такими настойчивыми, более ясными, чем прежде.
Питер проследовал мимо дома и теперь устремился к башне.
- Питер! Нет! - позвал его Эдвард, ускорив шаги.
Но Питер, очень веселый мальчик, только засмеялся и побежал быстрее, размахивая руками как ветряная мельница. С головы у него слетела шапочка. Эдвард пожалел, что не может улыбнуться проделкам ребенка. Он разучился улыбаться. Эдвард не улыбался целую вечность. Он смотрел, как его сын покачнулся. Вот сейчас Питер упадет. И не успел Эдвард до конца додумать эту мысль, как мальчик упал лицом в траву.
Эдвард тут же подбежал к нему и подхватил на руки. Но Питер улыбнулся широкой и довольной улыбкой.