– Ваше превосходительство! Выслушайте, я вас умоляю! – воскликнула Эрика, заступила дорогу Шешковскому, упала на колени и обхватила его за ноги, прижавшись лицом к атласным штанам.
– Сынок, – сказал на это, не теряя хладнокровия, Степан Иванович, причем сказал по-русски. – Пособи-ка… За девку тебе премного благодарен, а теперь ее надобно выпроводить.
– Ваше превосходительство! Спрашивайте меня – я все расскажу! Я все это время при нем была! И в Курляндии, и в Риге! Он не злоумышленник! И с проклятым Бротаром случайно повстречался!
– Да, батюшка, – ответил отцу очень расстроенный всей этой сценой поручик Шешковский и нагнулся, чтобы отцепить Эрику от отцовских ног.
– Нет, нет! – отбивалась она.
– Да что ж мне, сударыня, лакеев позвать? – спросил Степан Иванович. – Встаньте, право, неловко. Да встаньте же! Или вам угодно со мной ссориться?
Не было в столице человека, который, услышав эти слова, не пошел бы на попятный, да и не постарался бы улестить Степана Ивановича.
– Нет, нет! – твердила Эрика. – Спрашивайте меня, я все расскажу! Он не виновен! Его с французом господин Пушкин познакомил! Клянусь вам! Мы приехали в трактир, сняли комнаты… там жили господин Пушкин и господин Бротар!.. Они ждали паспортов!..
– Каких паспортов? – спросил поручик Шешковский.
– Разве ты не видишь, сынок, что она врет? – по-русски осведомился Степан Иванович. – Вот она уже и какого-то Пушкина приплетает. Вот те крест, этот подлец Нечаев – любовник ей. Ты придержи ее, а я пойду. Увези ее отсюда, Бог с ней… Право, не до девичьих слез…
– Я понимаю, батюшка…
– Ваше превосходительство, я слышала разговор между Бротаром и господином Пушкиным!
– Довольно, довольно! Ступайте прочь! – прикрикнул на Эрику Степан Иванович. – Да пустите же наконец!
– Клянусь вам! Они спорили о бумаге! Из-за бумаги они могли попасть в Сибирь! Им нужно было ехать в Голландию заказать какую-то бумагу! Ее могли сделать только в Голландии! Бротар сказал: мы встретимся в Амстердаме!
– В Амстердаме? – переспросил Степан Иванович. – Откуда вы знаете про Амстердам? Вам сказал об этом Нечаев!
– Нет, я слышала в Риге! Они ссорились, этот Бротар и русский… Пушкин!.. Они сговаривались вместе уехать в Швейцарию! Но сперва – сделать какое-то совместное дело в Голландии! У господина Пушкина есть брат, он тоже как-то в этом деле замешан…
– Братья Пушкины? – удивился поручик Шешковский. – Батюшка, а ведь Пушкин-младший точно еще до чумы выехал за границу. Ходили слухи, будто он тяжело болен. А потом – будто нашел себе там богатую невесту.
– Какой еще Пушкин-младший?
– Брат Михаила Пушкина, того, что в Мануфактур-коллегии, батюшка. Его еще за нечистую игру из нашего полка погнали.
– Твой сослуживец, стало быть?
– Да, батюшка! Он… он человек недостойный… Он как раз мог спутаться с французским авантюристом.
Эрика по-русски знала с полсотни слов, и то – благодаря Анетте. Но она поняла – удалось сказать что-то важное. И нужно продолжать.
– Ваше превосходительство, я вспомню, я все вспомню! – заговорила она по-французски. – Они ссорились, Пушкин и Бротар. Они ссорились из-за какого-то человека. Пушкин говорил, что без этого человека можно обойтись, а Бротар – тот говорил, что человек им нужен, потому что он начальник брата господина Пушкина и связан с огромными деньгами! С его помощью можно совершить что-то важное! Я не знаю, кто эти люди! Спрашивайте, ради Бога, спрашивайте, я все вспомню!.. Умоляю вас – спрашивайте…
И тут она не выдержала – слезы потекли по щекам.
– Вы помните имя того начальника, мадемуазель? – спросил поручик Шешковский.
– У него короткое имя… вроде французского слова… цветок… да…
И она кое-как выговорила «souci», что означает «ноготок».
Шешковские переглянулись – такого цветка они в столичном чиновничестве не знали.
– Вы уверены?
– Нет, как я могу быть уверена… это же русское прозвание… или скорее как «рынок»?..
– «Souk», батюшка, – и тут поручика Шешковского осенило: – Да это же вице-президент Мануфактур-коллегии Сукин! Батюшка, она ведь не врет! Она доподлинно слышала какой-то разговор!
– Это так, – согласился Степан Иванович. – Все это так… да только одно другому не помеха. И наш Нечаев мог быть посредником между господином Фрелоном, чтоб его разнесло, и Пушкиными, который также завербован. Одно другому не помеха, слышишь?!
Он был сердит – дело оказалось сложнее, чем ему виделось на первый взгляд. То, что французский агент завербовал русского мошенника, это бы еще полбеды. А то, что все это связано с начальством Мануфактур-коллегии, – уже сущая беда. Не миновать доклада государыне…
– Я, батюшка, будь моя воля, расспросил бы об этом деле господина Сукина, – тихо сказал поручик Шешковский. – Мне кажется, что если речь идет о бумаге, которую можно заказать только в Голландии, где наловчились делать отменную бумагу с водяными знаками, то готовится подделка неких важных документов.
– Мне только этого недоставало… Господи Иисусе! – воскликнул вдруг обер-секретарь Правительствующего Сената. – Прости и помилуй мою душу грешную!..