Читаем Наследница Тумана полностью

Не убедил, но мне стало поспокойней. В конце концов, в самом крайнем случае попрошу Яниту прислать тех тварей, что чуть не задрали личного жреца бога магии. Она говорила, что, когда я ее зову, чувствует, грозит ли мне опасность.

Минут десять быстрой ходьбы, и впереди показалась таверна.

ГЛАВА 25

Я уговорила Вьёрда потерпеть пять минут, остановилась у лавки, где продавали готовую одежду. Рубахи и штаны грубого пошива, кривые швы. При ближайшем рассмотрении выяснилось, что портной был косорук и косоглаз, про симметрию не слышал, об одинаковой длине правого и левого рукавов не заботился.

— Госпожа? — ко мне подскочил мальчишка с видом матерого пройдохи.

— Ему нужно переодеться, — кивнула на замершего за моей спиной вампира.

Мальчишка ловко обогнул меня, на глаз прикинул размер и выдал мне две пары штанов и несколько рубашек, удовлетворился одной медяшкой с курчавым профилем, имя изображенного на монете нелюдя я так и не вспомнила.

Кажется, вампиру обновки не понравились, но спрашивать его мнение я не собиралась. Натуральный хлопок или его местный аналог, ткань чистая, неношеная. Нечего нос воротить в его-то положении. Потом сообразила, что вампиру не нравится не одежда, а то, что за него платит девушка, гордость взыграла. Комментировать никак не стала. Молча вручила покупку, завернутую в холщовый мешок, выданный вместо сдачи. Вампир с легким поклоном принял сверток.

Вьёрд первым зашел в таверну. Я оглядывала зал из-за его плеча. Светло, чисто. Из мебели только массивные деревянные столы и лавки, сидят преимущественно компаниями. В углу набирался одинокий, заросший бородой хмырь.

Пахло свежим хлебом и пролитым вином. Ловкий загорелый паренек как раз вытирал пол в углу. По залу сновали около десятка девушек с огромными подносами. Я порадовалась белым передникам и подобию униформы: платья у девушек разнились, но были выдержаны в темно-синих тонах. Волосы у всех официанток были убраны в косу, заплетенную венком вокруг головы.

— Тутошний повар знает, что перед готовкой руки следует тщательно мыть? — шепотом поинтересовалась у Вьёрда.

— Варя, не будь здесь идеальной чистоты, я бы побрезговал. На бытовых артефактах здесь не экономят.

Парень подкинул на ладони монету, и тотчас к нам подскочила одна из официанток.

— Господин? — томно пропела она.

— У стены свободно?

Монета исчезла в декольте девушки, и нас проводили к столику, пообещав, что столик самый лучший, нам обязательно будет за ним удобно. Вьёрд поддержал меня за руку, когда я перешагивала через скамью, сам устроился справа от меня. Вампир застыл в метре от нас. Я приглашающе махнула рукой, но вампир меня удивил:

— Госпожа, мне бы сначала ванну принять. Я мигом.

Служанка, дождавшись моего утвердительного кивка, призывно махнула рукой, и к нам подбежал мальчишка, как две капли воды похожий на того, который убирал пол.

— Горячую ванну господину — мигом.

Я моргнула. Девушка не могла не заметить ошейник, но назвала вампира точно так же, как того же Вьёрда.

Мальчишка умчался, только пятки сверкнули, а девушка с улыбкой обернулась к нам, причем если раньше она концентрировалась на одном Вьёрде, то теперь желала угодить всем троим. Девушка приняла заказ. Пожелания сводились к одному: как можно больше мяса и как можно меньше гарнира. Салат? Нет, лучше еще одну котлетку. От спиртного мы дружно отказались, хотя официантка шепотом пообещала особое вино, только для дорогих гостей.

— Компот, — непреклонно потребовал Вьёрд, и еще одна медяшка скрылась в декольте девушки.

— Господин, госпожа, пожалуйста, обождите немного. Принесу с пылу с жару свежеприготовленное от повара. Господин, позвольте вас проводить?

Вид вампира девушку не смущал. За дополнительное вознаграждение она, судя по всему, любого оборванца вашим величеством назовет. Мило развлекая парня разговором, девушка увлекла вампира за собой. Последнее, что я слышала, это ее предложение помочь потереть спинку и его отказ.

Не прошло и пяти минут, как нам принесли три кувшина с заказанным компотом и блюдо с легкой закуской в подарок от заведения. Вьёрд тотчас собрал себе многоэтажный бутерброд из двух ломтей хлеба и нескольких видов рыбы и впился в него зубами, а я задумалась.

Тащить вампира в академию не хотелось. В идеале сделать бы ему внушение, чтоб с пиратами не связывался и головой думал, и отправить бы его домой. Вот что им неймется? Знают, что покидать свои территории опасно. Нет бы тихо сидеть.

Проблема в том, что Янита отказалась выдавать мне амулет и хочет, чтобы я справилась сама. В чем-то она права. Какая я наследница, если не справляюсь? Вот-вот. Допустим, амулет я найду. Как именно я это сделаю, подумаю потом. Будет сложно, но, предположим, справлюсь. Куда на время поисков деть вампира? Оставлять парня без присмотра нельзя. Не Вьёрда же просить покараулить.

Другие варианты устраивали меня еще меньше. Отправлять вампира кораблем опасно, внешний портал, опять же, в академии находится. Ладно, заметка на будущее: не выходить из комнаты без связки амулетов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия магии при Храме всех богов

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика