Читаем Наследница ведьм (СИ) полностью

Конечно, идея посидеть и поболтать с ними казалась соблазнительной, но и видеть Дина таким чужим было как минимум странно.

Так что она приехала в участок и занялась документами. Но едва она закончила свой отчет и собралась идти домой, мечтая о горячем душе и очередной серии «Закона и порядка», зазвонил телефон.

- Детектив Стюарт, - ответила Эмбер, увидев на экране незнакомый номер.

- Здравствуйте, детектив. Это Сэм Вессен. Я не слишком поздно?

- Смотря для чего, - ответила Эмбер, сразу догадавшись, что «Закон и порядок» ей сегодня не светят.

- У меня к вам один вопрос: вы не могли бы достать дробовик? – спросил Сэм.

- Нет! – воскликнула Эмбер.

- Нет? Ну ладно, извините, - ответил он, собираясь попрощаться.

- Да «нет» не в смысле «нет», а в смысле какого черта? Вы что, собрались охотиться на призраков?

- Типа того. И, кстати, я понял, откуда вы узнали про соль. Мы только что посмотрели видео «Духоловов». Они там подробно всё объясняют.

- «Духоловы»? Это те мудаки, что возомнили себя настоящими охотниками за привидениями? – вспомнила Эмбер рассказы Дина об этих странных типах и не стала стесняться в выражениях. – Да всё, что им известно, они узнали от…

Она запнулась, чуть не сказав «вас».

- Винчестеров, - закончил ее мысль Сэм. – Да, я знаю. Они их упомянули.

- Только я не пойму, почему призраки здесь, «Духоловы» тоже, а Винчестеры превратились в двух дилетантов, - недоуменно пробормотала Эмбер.

- Без понятия, - ответил ей Сэм. – Но если встречу их, обязательно спрошу. Так что насчет дробовика?

- Только если возьмете меня с собой, - ответила Эмбер.

- Договорились. Тогда через полчаса на Десятой улице, у бокового входа в «Сандовер».

- Через сорок минут. Мне ещё надо в оружейную сходить, ковбой, - объяснила она и повесила трубку.


Взяв в оружейной дробовик, Эмбер очень смутно представляла себе, каким образом будет объяснять свои действия начальству, но сейчас это мало ее интересовало. Она знала, что не бросит Винчестеров на произвол судьбы и не откажет себе в удовольствии сражаться с ними бок о бок против призраков, демонов и кто там еще может им встретиться.

И не беда, что в этом мире она была обычным человеком без всяких способностей к магии. Эмбер верила, что вместе они способны свернуть горы. Лишь бы они снова вспомнили о том, кем являются.

***

Как и договаривались, она подъехала к боковому входу «Сандовера», где Сэм с Дином уже ждали ее. В руках у обоих были больший сумки, и из одной из них торчал край кочерги.

- Чей домик вы обчистили? – поинтересовалась она, покосившись на их багаж.

- Вообще-то, это моё, - сухо проговорил Дин.

- Серьезно? У вас есть камин? – изумилась Эмбер. – Много бы я отдала, чтобы на это посмотреть…

- Это вы сейчас так набиваетесь ко мне в гости? – спросил он.

- Э-э… нет. Забудьте, - отмахнулась она, проигнорировав смешок Сэма. – Так что, куда мы идем?

- Сначала ко мне в кабинет. Там набьем патроны солью, а потом в кабинет 1444, - ответил Дин.

- Отлично. Надеюсь, соль у вас с собой, а то у меня не было времени заехать в супермаркет, - ответила она, внезапно подумав, что поспешила, решив послать к черту свою карьеру ради того, кто разговаривает с ней, как с назойливой фанаткой.

- Мы всё взяли, - успокоил ее Сэм и взял у нее из рук сумку с оружием. – А теперь предлагаю зайти внутрь, пока мы не привлекли лишнего внимания.

Эмбер не стала противиться этому предложению, и вскоре они сидели в кабинете Дина, заменяя порох в патронах дробовика на каменную соль.


Хотя никто из них, за исключением Эмбер, не мог припомнить себя за подобным занятием, дела у них шли быстро.

Тем временем Сэм успел рассказать ей о том, что они успели выяснить, что владельца П.Т. Сандовера кремировали, но раньше в комнате 1444 находился его кабинет, и его хозяин так любил свою компанию, что говорил, что его кровь течет по венам этого здания.

- Жуть какая! Надеюсь, нам не придется сжигать всё здание, - поморщилась Эмбер, подумав, что если дробовик ей на работе еще смогут простить, то вот поджог – вряд ли.

- Не думаю, что дело в здании. Скорее всего, это что-то мелкое, принадлежащее ему. Какая-нибудь прядь волос, кусок ногтя… – со знанием дела проговорил Дин.

- Тогда нам нужен не дробовик, а пылесос, - попыталась пошутить Эмбер, но Винчестеры, вернее, Вессен и Смит, были слишком напряжены, чтобы реагировать на ее шутки.

- Между прочим, во времена Великой депрессии здесь покончили собой семнадцать человек, а вам бы всё шуточки шутить, детектив, - строго проговорил Дин, чем привел Эмбер в такое замешательство, что она даже не нашлась, что сказать.

Ладно камин, формы отчетности и этот дорогой костюм и прическа с пробором, но то, что Дин утратил своё чувство юмора. Это было действительно трагично.


- Ну что, готовы? – спросил между тем Сэм и направился к выходу, подхватив сумки. – Кстати, кто будет стрелять из дробовика? Лично мне ни разу не приходилось. По крайней мере, не в реальности.

- А то, что ты делал во сне, едва ли кого-то интересует, - ответил ему Дин и вопросительно посмотрел на Эмбер.

Перейти на страницу:

Похожие книги