Читаем Наследство с подвохом или Как выжить с такими соседями? (СИ) полностью

Как только я ответила, маг вжал меня в себя, усиливая напор.

— Ты мне наряд помнёшь, — отстранилась, нервно хихикнув.

Взор мага гипнотизировал. Его сапфировые глаза стали практически чёрными, дыхание сбилось. Все желания были отчётливо написаны на лице и немного вгоняли меня в оторопь. Я не была готова зайти так далеко, потому что просто не ощущала уверенности в этом мужчине. Я до сих пор сомневалась в его намерениях относительно меня.

— Пойдём, посмотрим, какие магазинчики здесь ещё есть.

— А ты уже какой-то посетила?

— Да. В одном побывала.

Не дождавшись названия, Артиус поинтересовался:

— И в каком же?

— А это я предпочту оставить в тайне, — хихикнула, вызвав заинтересованный взгляд мага.

Чтобы не проколоться, я прошла первые несколько лавочек, пробежав по ним взглядом лишь вскользь. Хотя одно название меня не на шутку заинтриговало: «Лавка чудес». Интересно, и какой ассортимент предлагает магазинчик? Надо будет заглянуть в него позже.

А мы с Артиусом уже достигли середины аллеи, и в глаза мне бросилось не менее интригующее название: «Прорицательница».

— О-о-оу, — протянула. — Там, что же, судьбу предсказывают?

Артиус скептически глянул на вывеску.

— Поговаривают, что там работает обычная шарлатанка. Она просто искусно считывает человека, вот и всё. Её пророчества всегда настолько замысловатые и запутанные, что эту ведьму никак не удаётся поймать на мошенничестве.

— Не думала, что в магическом мире тоже существует подобное, — вздохнула.

Следующий магазинчик, привлёкший меня, носил название: «Ведьмина забава».

— Давай зайдём?

Артиус усмехнулся и направился за мной.

В лавочке было темно, тихо и пахло очень странно. Я так и не смогла понять, чем именно. Было странное ощущение, что в большой кастрюле смешали благовония, туда же бросили специи для выпечки и приправили эту смесь ароматом цветов. Как ни странно, запах не вызывал желания поскорее покинуть это место. Напротив, он манил, интриговал и очаровывал.

В центре лавочки возвышался большой, старый стол, на котором дымил котелок. За ним стояли две весёлые ведьмы и смешивали что-то в большой миске, отмеряя ингредиенты на серебряных весах. Вокруг них, злобно хихикая, парили маленькие тыквы.

Одна из ведьм оценила содержимое миски и ссыпала получившийся золотой порошок в колбу, а потом осторожно попробовала снадобье на вкус и рассмеялась.

— Отлично, Ани! Мы сотворили идеальное веселящее зелье.

— Здравствуйте, — подала голос, привлекая к нам с Артиусом внимание.

— О, извините, мы вас не заметили, — хихикнула вторая ведьма. — Думали, сейчас все на гуляниях.

— Почти все, — улыбнулась.

— Что вам предложить? — засуетились ведьмы. — Вот, из свежего — веселящий порошок отменного качества. Он поднимет настроение даже в самые безрадостные дни. Или тыквы-приставалы. Будут летать за жертвой и говорить всякие колкости. А ещё есть замечательный эликсир «Бородач». Его надо добавить в шампунь или лосьон для бритья, и волосы будут расти, не останавливаясь несколько дней кряду. О, а ещё есть конфеты «говорящий живот», — ведьмы захихикали. — Стоит их съесть, и желудок начнёт с вами беседовать.

— И на какие темы?

— Как правило, он занудствует, вещая о пользе питания. Эти леденцы обычно покупают тем, кто страдает ожирением.

— О, полезная вещь, — улыбнулась.

Так как мне некогда было знакомиться со всем ассортиментом, попросила насыпать немного веселящего порошка, расценив, что такая вещь всегда пригодится, и взяла парочку тыкв-прилипал.

— Вы заходите к нам ещё!

— Обязательно, — улыбнулась, покидая чудесный магазинчик.

До парада оставалось десять минут. Мы спешно обулись и пошли на площадь. Там уже собралась куча народу. Ведьмы выстроились в широкую шеренгу, хвастаясь причудливыми головными уборами. Каких шляпок здесь только не было! Некоторые представляли из себя настоящий шедевр инженерной мысли. Головные уборы в виде замков или зачарованных садов с дивными цветами, вокруг которых порхали бабочки. Или самый настоящий кусочек леса с грибами, ягодами и живыми жабами. Шляпы, усыпанные черепами и миниатюрными тыквами, шляпы, на которых сидели милые котята, шляпы наподобие ведьминого котла, испускающие клубы пара…

— Ничего себе! Как жюри будет выбирать победителя?

— Его выбирают зрители. По окончании шествия всем предложат проголосовать.

— А-а-а, это справедливо.

Шествие началось общим танцем. Он был настолько необычным и задорным, что хотелось пуститься в пляс вместе с участницами. Они выделывали сложные, экстравагантные па под мистическую музыку. Их фамильяры тоже добавляли зрелищности, создавая визуальные спецэффекты в виде цветного дыма или искр. Я была в восторге. На некоторое время даже про Шарталя забыла, хлопая в ладоши и веселясь, как ребёнок.

Шествие продолжалось около часа. После всем предложили проголосовать. Мне больше всех понравилась шляпка, изображающая волшебный сад с гномом, который то и дело выглядывал из-за большого гриба и приветствовал всех собравшихся.

— Как они только это делают?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика