Читаем Наследство в Тоскане полностью

Пока Антона не было, она так и сидела в отупении. Где-то снаружи выла сирена. Санитар пришел вымыть пол, намочил тряпку в ведре с колесиками и начал протирать пол в коридоре, возя тряпку восьмеркой туда-сюда.

Антон скоро вернулся и дал Лилиан стаканчик кофе. Она медленно пила его. Потом пришла сестра, спросить ее о данных страховки. Она открыла сумку, вытащила бумажник и протянула сестре карточку с американским телефонным номером для связи. Потом она пошла вместе с сестрой к телефону, с которого можно было позвонить родителям Фредди и ее матери.

Вся больница казалась ей расплывчатой, словно во сне. Казалось, здесь ничего не было реальным. Когда она сообщала родным новости, ей казалось, она куда-то уплывает.

Потом, когда она снова вернулась в комнату ожидания, ей почудилось, что время тянется очень медленно, ползет как червяк.

Через какое-то время ее пробудил от этого транса отдаленный шум вертолета в небе. Встав, она увидела, как он приземлился и стоял, вращая в воздухе лопастями винта.

Обернувшись, Лилиан встретила встревоженный взгляд Антона.

– Мне надо ехать за ним в Турин.

– Да, – ответил он, – я скажу Франческо. Мы отвезем тебя туда.

– Спасибо.

Он вышел, и ей показалось, что вместе с ним из комнаты вышел весь воздух.

Лилиан дождалась, пока Фредди увезут на воздушной «скорой помощи», и вышла из больницы через главный выход, где черный «Мерседес» уже ждал ее на обочине дороги. За рулем сидел Франческо. Антон встал с пассажирского места и открыл ей дверцу.

– Я лучше поеду сзади, если вы не возражаете, – сказала она. – Никак не могу прийти в себя. Мне надо прилечь и отдохнуть.

Он помог ей сесть назад, и они проехали пять часов до Турина в мрачном молчании.

Когда они наконец добрались, Антон вышел из машины и открыл дверь для Лилиан.

– Позволь мне пойти с тобой, – сказал он.

Прищурившись от яркого солнца, она покачала головой:

– Нет, ты поезжай с Франческо домой.

Антон испуганно посмотрел на нее.

– Тебе нельзя сейчас оставаться одной.

– Я буду не одна. Я буду с Фредди. Я нужна ему, и еще прилетает его отец. Он постарается быть здесь уже завтра.

– Лилиан… – голос Антона был печальным, убитым. – Это самое последнее, чего мне хотелось бы. Я хочу, чтобы ты не сомневалась – это был несчастный случай. Я беспокоился о тебе. Потому я и ехал так быстро.

Ее нервы были так натянуты, что она боялась – они вот-вот лопнут.

– Антон, я знаю, я тебе верю. Правда.

Любовь не сделала ее слепой. Она помогла ей видеть дальше и яснее, чем она видела раньше.

– Но это неважно, – продолжила она. – В любом случае сейчас я не смогу быть с тобой. Я должна быть с Фредди.

Антон опустил голову, его лицо исказилось от боли.

– Я сниму тебе номер в отеле. Оставайся там столько, сколько понадобится. Я постараюсь найти отель поближе к госпиталю.

– Ты не обязан это делать, – сказала она.

– Обязан. Я должен сделать что-то, потому что я считаю себя виноватым во всем этом. Я не должен был говорить то, что сказал. Не я должен был говорить ему, что ты от него уходишь. Наверняка он был расстроен и рассеян, когда шел домой, и… – Антон снова опустил голову.

К сожалению, у Лилиан не было слов, чтобы утешить и успокоить Антона – как и никого другого, кроме Фредди, потому что ему нужна была вся ее поддержка, а она была опустошена.

– Мне надо идти. – Слегка наклонившись, она заглянула в машину и сказала Франческо: – Спасибо, что отвез меня сюда. Ты хороший человек, Франческо.

– Я буду молиться за тебя и твоего мужа.

– Граци.

Антон, с мрачным от горя лицом, держался за верхний край дверцы.

– Я позвоню в госпиталь и оставлю для тебя сообщение насчет гостиницы, – сказал он.

Она понимала его боль, и не могла заставить себя взглянуть ему в глаза. Это было бы для нее уже слишком.

– Спасибо. Я очень ценю твою заботу. Но мне уже надо идти.

И, не прощаясь, Лилиан повернулась и ушла от него. И даже не позволила себе оглянуться.

Шесть часов спустя Лилиан присела возле постели Фредди в отделении реанимации. Его вот-вот должны были увезти на операцию.

Прогноз оставался тем же. Он не чувствовал ни рук, ни ног, что означало – вероятность того, что он снова сможет ходить, невелика.

Какое-то время все было тихо – Фредди спал, а Лилиан сидела рядом с ним, погрузившись в раскаяние и сожаления. Если бы только она осталась прошлой ночью в постели и не пошла к Антону. Если бы она не сбежала среди ночи, Фредди сейчас был бы на винодельне, возможно, сидел бы у бассейна, преисполненный гордости за законченный роман и придумывая сюжет следующего.

Она никогда, сколько будет жива, не избавится от вины за этот свой поступок.

Фредди застонал, и Лилиан едва не подскочила на стуле.

– Милый, я здесь. Как ты? Принести тебе что-нибудь?

Его брови мучительно нахмурились, и он невнятно пробормотал.

– Я не вынесу этого. – Он снова отключился и вновь очнулся. – Пожалуйста, не оставляй меня. Я умру, если ты меня бросишь.

Лилиан склонилась над ним.

– Фредди, дорогой, я не бросаю тебя. Я с тобой.

Его лицо исказилось, как от сильной боли.

– Я боюсь. Что со мной будет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Мировые хиты Джулианны Маклейн

Наследство в Тоскане
Наследство в Тоскане

ЖИЗНЕУТВЕРЖДАЮЩАЯ ИСТОРИЯ, КОТОРАЯ ИДЕАЛЬНО СОЧЕТАЕТСЯ С БОКАЛОМ ВИНА.Всего один телефонный звонок перевернул мир Фионы Белл с ног на голову. Биологический отец, которого она никогда прежде не видела, умер и оставил ей в наследство шикарный дом и изумрудные виноградники в Тоскане.Бросив все, Фиона отправляется в солнечную Италию, где тридцать лет назад ее мать оказалась втянута в головокружительный роман. То лето изменило судьбы многих людей и оставило за собой вереницу тайн.Теперь Фионе предстоит не только разобраться с новоиспеченными родственниками, но и выяснить, что произошло тем летом и почему хранить чужие секреты – это так горько…Искрящееся вино, чарующие ароматы и залитые янтарным солнцем виноградники… Это история о любви, семье и тайнах прошлого, хранящихся на старой винодельне в Тоскане. Скорее берите бокал и наслаждайтесь красочным путешествием в Италию!«Эта трогательная история о любви и потере, о тоске и предательстве среди виноградных лоз в Тоскане – просто спасение в неспокойные времена». – Риз Боуэн, автор бестселлеров «Дворцовый переполох» и «Золотой ребенок Тосканы»«Богатые описания и внимание к деталям заставят вас дышать тосканским воздухом, а запутанные лозы из правды и лжи – усомниться в том, что правильно. Рекомендую прилечь с бокалом итальянского вина и насладиться каждой страницей». – Донна Олвард, автор бестселлеров New York Times«"Наследство в Тоскане" – это захватывающий роман, который исследует сложность человеческого сердца. Эта проникновенная и глубоко романтичная история разбила мне сердце. Не оторваться!» – Аманда Проуз, автор мировых бестселлеров«Эмоциональная история о любви, семье и прощении. Она одновременно душераздирающая и обнадеживающая; я переживала за каждого героя». – Рошель Вайнштейн, автор бестселлеров USA Today

Джулиана Маклейн , Джулианна Маклин

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы
Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы
Ренегат
Ренегат

За семьдесят лет, что прошли со времени глобального ядерного Апокалипсиса, мир до неузнаваемости изменился. Изменилась и та его часть, что когда-то звалась Россией.Города превратились в укрепленные поселения, живущие по своим законам. Их разделяют огромные безлюдные пространства, где можно напороться на кого угодно и на что угодно.Изменились и люди. Выросло новое поколение, привыкшее платить за еду патронами. Привыкшее ценить каждый прожитый день, потому что завтрашнего может и не быть. Привыкшее никому не верить… разве в силу собственных рук и в пристрелянный автомат.Один из этих людей, вольный стрелок Стас, идет по несчастной земле, что когда-то звалась средней полосой России. Впереди его ждут новые контракты, банды, секты, встреча со старыми знакомыми. Его ждет столкновение с новой силой по имени Легион. А еще он владеет Тайной. Именно из-за нее он и затевает смертельно опасную игру по самым высоким ставкам. И шансов добиться своей цели у него ровно же столько, сколько и погибнуть…

Алексей Губарев , Артём Александрович Мичурин , Артем Мичурин , Константин Иванцов , Патриция Поттер

Фантастика / Любовные романы / Фантастика: прочее / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Постапокалипсис
Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы