— Ну же, дайте мне посмотреть. — Джулия нахмурилась, как маленький ребенок, и Джеймс протянул ей свою подзорную трубу. Она прищурилась. Их корабль продолжал идти на всех парусах, и Джулия стала различать на берегу людей в красных мундирах, как вдруг ее глаз заметил, белоснежный кафтан и красную треуголку на белом парике одного из мужчин. Однако рядом с ним стояло двое солдат с ружьями, и вид его был отнюдь не радостен, отчего она сделала вывод, что он попал либо в плен, либо в засаду.
— О, Боже! — Тихо проговорила она.
— Что? — Мужчины нетерпеливо глядели на девушку, ожидая, что же она ответит.
Джулия вернула трубу Кидду:
— Это Грэй. Это его галеон.
— Вы уверены? — спросил Эдвард со всей серьезностью.
— Да.
— Видимо он сел на мель. — Джеймс еще раз посмотрел в подзорную трубу. — Хотя его борты пробиты в некоторых местах.
— Да и такелаж потрепан. — Добавил Эдвард глядя в зрительную трубу.
— Может, был бой. — Предположил Оливер.
— Скорее всего. Хотя не исключено, что он попал в шторм. Сейчас самый сезон ураганов.— Джеймс огорченно прищурился. — Оливер, возьми управление на себя, мисс, вы пойдете со мной, а ты Эдвард позови мисс Элеонор.
Джеймс открыл дверь в свою каюту, пропуская Джулию вперед. Девушка недоверчиво зашла, и Джим уже собирался закрывать дверь, как тут же в каюту ворвались Элеонор с Эдвардом.
— Что за черт! Мы достали Грэя? — Элеонор удивленно воззрилась на сестру, а затем на двух мужчин.
— Да, и нам стоит решить, что делать, как можно скорей. — Джеймс закрыл дверь, а девушки уселись за круглым столиком. — Времени не много. В каких вы отношениях с мистером Грэем? — Джеймс присел на краешек своего стола, скрестив руки на груди.
— До недавних пор — были в хороших, однако я сомневаюсь, что он догадывается о том, что мы знаем о его причастии к заговору. — Элеонор села на стул, нервно покусывая нижнюю губу.
— Майерс никогда не был замешан в делах с Королевской армией, так, что я думаю, у нас есть некий шанс… — Джулия не договорила.
Джеймс нахмурился в размышлениях, и наконец, снова поднял на них свой взор полный ясности.
— Если те солдаты не с ним, и он у них в качестве пленного, мы можем вытащить его и допросить здесь.
— Но как? У вас черный флаг. — Элеонор разочарованно глянула на мужчину, и тот усмехнувшись, переглянулся с Эдвардом.
Эдвард, до этого с важным видом ходивший по каюте, вдруг остановился.
— Кажется, у тебя в трюме был припрятан британский флаг? — Эдвард постукивал указательным пальцем по губе, покачиваясь с пятки на носок.
— Ждите здесь. — Джим резко встал и вышел из каюты, оставив девушек в недоумении.
— Глупость. Британцы легко отличат “свой” корабль от пиратского. — Джулия скептически поморщилась, глядя на Эдварда. — В лучшем случае мы выиграем около двадцати минут, перед тем, как они начнут обстреливать нас из оставшихся пушек.
— Я бы не советовал вам быть такой пессимистичной, мисс. — Эдвард загадочно поглаживал свою бородку. — Капитан Кидд весьма изобретателен.
Элеонор промолчала. Она была более авантюрной по своей природе, однако, в этой ситуации она не знала, какой выбор ей следует сделать.
Через пятнадцать минут Джеймс вернулся, держа под боком огромный сверток ткани. Он уверено направился к своему письменному столу, и, убрав все лишнее, гордо развернул британский флаг. Остальные тоже подошли к столу, обступив его со всех сторон.
— Слегка потрепан, но все же лучше чем ничего. — Джеймс горделиво подбоченился, вздернув подбородком.
— Откуда у вас британский флаг? — Джулия скрестила руки на груди, уставившись на Джеймса.
— Сорвал, когда брал на абордаж британский фрегат. Такая вещь никогда не будет лишней.
Джулия хмыкнула. Элеонор рассматривала потрепанные края флага, хотя все же выглядел он довольно аккуратно.
— Каков ваш план? — Девушка заинтересовано обернулась на мужчину. — Хотите выдать наш корабль за британский, но какой нам от этого толк?
Джеймс медленно обошел их, и встал с противоположной стороны стола.
— А толк, в том, мисс Гатри, что мы, выдав себя за британский корабль, подберемся ближе к галеону, и пока наша команда будет отвлекать солдат, мы выкрадем мистера Грея. Учитывая тот факт, что он является вашим другом, я думаю, он с радостью примет нашу помощь.
— Но остров невелик, как мы незаметно подберемся к пленнику? — Джулия устало вздохнула, уставившись в потолок.
— Наш корабль обойдет остров, мы высадимся с противоположной стороны, пройдем сзади. Но нам придется добираться до острова вплавь.
Эдвард забавно усмехнулся, и покосился на Элеонор:
— Надеюсь, в плаванье вы так же хороши, как и в метании картофеля, мисс.
— Не сомневайтесь. — Она гордо вздернула носик, заплетая волосы в косу. Она не стала признаваться в том, что боится глубины, и потому в тайне молилась, чтобы там было мелко. — Я думаю ждать больше нельзя. Давайте повесим флаг до того, как они посмотрят в подзорную трубу и увидят черный кусок ткани.
Они пришли к согласию.
Джеймс вышел из каюты и передал британский флаг матросу по имени Дэйв: