Они вежливо принимали заботу двух леди, немного изменив свое отношение к ним. Теперь они считали их своими друзьями, частью команды.
— Спасибо, мисс. — Сказал Оливер, принимая в руки миску с бульоном. Элеонор предлагала всем напитки, однако, когда она заметила пустые места на лавах, в ее сердце прокралась печаль.
Вдруг чья-то ладонь нежно опустилась на ее плечо. Это был Эдвард. Он, как и остальные был укутан в плед. Его взгляд был уставшим, но все также излучал доброту.
— Не печальтесь, мисс. Море всегда возьмет свое.
— Если бы я тогда не сглупила, вы бы не тратили время на мое спасение, а может и помогли, кому-нибудь из них. — Она удрученно опустила глаза, все еще чувствуя свою вину.
— При таком шторме, столь малые потери — чудо. — Мужчина ободряюще похлопал ее по плечу, немного рассеяв ее смуту.
Старик Бэн, вдруг гордо встал с места, держа бокал в руке:
— Ну же, выпьем за тех пятерых, что навеки в море остались! За весельчака Дэйви, за смекалистого Роджера, за чудного Вернона, за зануду Генри и за дамского угодника Клайва!
Команда возвела кружки вверх, повторяя за Стариком Бэном.
Джули стояла, радостно наблюдая за торжеством, как вдруг сзади подошел Джеймс.
— Возьмите, выпейте с нами. — Она взяла кружку, и, чокнувшись, они выпили напитки, под радостный возглас команды.
========== Глава 12 ==========
Эдвард проснулся рано, еще задолго до рассвета. И пока большинство еще спало, он вышел на палубу, задумчиво прислонясь плечом к стенке под лестницей на квартердек. Оливер стоял за штурвалом, лениво зевая.
Эдвард поднял глаза к звездному небу. Так удивительно было смотреть на полупустую палубу корабля, кое-где потрепанную штормом, и видеть перед глазами лишь один образ.
Мужчина оглядывал каждый предмет, теперь спокойно колыхающийся в такт кораблю, а сам вспоминал, как держал в своих руках младшую мисс Гатри. И даже если бы ему пришлось пережить еще один такой шторм или броситься за ней в бурлящее море, он бы сделал это без колебаний, лишь бы иметь еще одну возможность увидеть полный благодарности взгляд.
“Боже, — подумал он, — до чего же я стал сентиментальным. Аж самому противно!”. С этой мыслью он резко выпрямился и решил сменить уставшего квартирмейстера за штурвалом. Завидев Эдварда, парень бодро выровнялся, однако предательский кашель и непривычная бледность, выдали в нем плохое самочувствие.
— Капитан ведь освободил тебя от работы из-за болезни, — Эдвард скрестил руки на груди, укоризненно глядя на парня. — Пойди-ка лучше отлежись.
— Да чего ж лежать без дела? — мужчина задорно усмехнулся. — Морской воздух меня вылечит явно быстрее, чем вонючие мази Бена.
— Не привередничай, — с улыбкой начал Эд. — Может они, и смердят, как Рэкхем после недельной пьянки, вот только пользы от них, гораздо больше.
Оливер шмыгнул носом, бросив взгляд в сторону. Нехотя он отошел от штурвала.
— Что ж ладно, капитан, — Оливер направился вниз, оставив Эдварда в тихом одиночестве.
Пару часов его покой нарушали лишь всплеск волн, шум, где-то изнутри корабля. Вдруг он услышал, как что-то разбилось в каюте Кидда, а за лязгом, послышалось громкое ругательство, что заставило Эдварда немного ухмыльнуться. Но вот опять все стихло, и ухмылка сошла с его лица.
Однако отныне чье-то, незримое присутствие не покидало его, и, прислушавшись к звукам пугающей тишины, он различил шорох подолов юбок, и стук каблуков. Элеонор не заставила его долго ждать.
Эдвард отвернулся от нее, однако не мог удержаться, от того, чтобы не взглянуть на нее. “Ах, дьявол! Да, что ж такое!”. По слегка растрепанным волосам и неаккуратно надетому платью, он сделал вывод, что она проснулась совсем недавно. Однако платье было надето в спешке. Неужто к нему?
— Доброй ночи, мисс, — Эдвард, как можно более приветливо улыбнулся, стараясь остаться хотя бы внешне спокойным. — До сих пор муки совести?
Элеонор недовольно сдвинула брови, растянув губы в едкой ухмылке. Однако через мгновенье ее лицо приняло выражение, странной задумчивости.
— Вы правы, сэр, — девушка смятенно опустила лицо, словно силясь сказать или сделать, что-нибудь важное. — Меня действительно мучает совесть.
Девушка сделала неуверенный шаг в его сторону, а Эдвард опять повернул голову вперед.
— Я вас так и не поблагодарила.
— Так вы ж вроде сказали… — Эдвард вновь развернулся к девушке, удивленный ее поведением, однако, не успел он договорить, как Элеонор прильнула к нему, сомкнув их уста в волнующем поцелуе. Внизу послышался скрип открывающейся двери, но Эдвард ничего не слышал, притянув Элеонор к себе ближе. Взвыл ветер, трепля паруса, а брызги волн окатили пустую палубу.
Волнующий поцелуй, горячий. Бегло брошенный ею из-за страха быть застуканной, но осознанный и вполне желанный. Девушка резко вырвалась из объятий капитана, и тяжело дыша, ушла прочь, не сказав не слова. Эдвард взволнованно глядел ей вслед.