Читаем Наставь его на путь истинный (СИ) полностью

Решив, что стоит уже умыться по-человечески, я села на кровати и заметила на каменной тумбе рядом поднос с миской мясной похлебки, парой кусков хлеба и кружкой еще горячей медовухи. С помощью волчицы мне удалось добрести до умывальника. Ополаскивая и вытирая лицо, я прикидывала, сможет ли мой ослабленный организм переварить алкоголь, и в итоге решила не рисковать. Большая часть мяса из похлебки тоже оказалась мне не по силам, пришлось призвать на помощь Лавину, которая с удовольствием умяла остатки.

После завтрака я чувствовала себя почти здоровой. А если не шевелиться и не дышать - так и вовсе, кажется, горы могла бы свернуть. Но двигаться и дышать приходилось, поэтому, отправляясь на поиски друзей, из комнаты я вышла по стеночке, поддерживаемая с другой стороны плечом верной питомицы.


Их я не нашла, зато наткнулась на одного из Седобородых. Арнгейр сидел за столом в зале переговоров и читал книгу. Освещали весь этот зал лишь пара свечей, которые принес с собой пожилой мужчина. Я подбрела как можно ближе к свету и осторожно опустилась на стул, пытаясь унять дрожащие ноги. Мужчина же, кажется, нашего с Лавиной присутствия и не заметил вовсе.


Я погладила её по голове и одернула, когда любопытный нос потянулся к подсвечнику на столе. Волчица фыркнула, и небольшой огонёк затрепетал, рождая на стенах затейливую пляску света и тени. Арнгейр наконец поднял взгляд от книги.

– Ты съела все, что я тебе принес? – от его внезапного вопроса я вздрогнула и не сразу поняла, что он ждет от меня ответа.

– А, да, спасибо. – Я положила руки на колени и попыталась разглядеть содержимое открытой страницы.

– Ты что-то хотела? – Седобородый нарочито небрежно захлопнул книжицу и спрятал предмет моего интереса в складках своего одеяния.

– Вы не видели Лина и Дранау? – Я обращалась к огню свечи, стараясь избегать смотреть в глаза своему собеседнику. В таком свете они вызывали у меня странное и неуместное чувство страха.

– Они поднялись к Партурнаксу. Скоро вернутся, не переживай. Кстати, - я подняла взгляд и тут же опустила его на волчицу, принявшись почесывать её за ухом. – Должен признать, из тебя получился отличный маг. Благодаря твоим заклинаниям нам не пришлось долго возиться с ранами Довакина, и он быстро пришел в себя. У тебя поистине прирожденный дар. Ты достойна звания архимага.

– Спасибо, – я улыбнулась и посмотрела на Арнгейра. Он слегка улыбался мне в ответ, и взгляд его теперь не казался мне таким неприятным.

– Ты что-то еще хотела?

– Нет. Это все. Спасибо еще раз. – Я встала и побрела обратно в свои покои.


Нашла я их не сразу, пару раз повернула не туда, пока Лавина, которая на удивление хорошо для дикого зверя ориентировалась в запутанных коридорах крепости, не взяла на себя роль поводыря. Как только я упала обратно на кровать с целью подремать ещё несколько часов, чтобы восстановить силы, в дверь постучали. После моего отклика в комнату вошел Лин, потрепал по холке подбежавшую обнюхать гостя волчицу и обратился ко мне.

– Айрине, ты как себя чувствуешь?

– Намного лучше, чем в первое пробуждение. – Я усмехнулась и села, скрестив ноги. Блондин подвинул стул и сел рядом. – А как ты? И Дранаа? Где она?

– Мы только что вернулись от Партурнакса. Дранаа ждет внизу. Впереди еще одна миссия, которая не требует отлагательств.

– И что же нам нужно сделать на сей раз? – Задала я вопрос, хотя ответ на него прекрасно знала.

– Поедем в Вайтран. Хорошо, что отсюда до города не так уж и далеко. От силы день-два пути.

– А там?


– А там? – Повторил за мной Лин. – А там надо будет поговорить с ярлом и постараться убедить его помочь нам поймать дракона. Думаю, это не составит особого труда, ведь Дранаа – Предвестник Соратников, да и ты в городе не чужая. Он должен вас послушать.

– Надеюсь, что ты прав. – Мы улыбнулись друг другу, и Лин вскоре ушел, дав мне время на сборы.


========== Глава 29 ==========

-1-

В Айварстеде не унимались разговоры о недавнем шуме. Город не пострадал, видно от подножия почти ничего не было, кроме двух дерущихся в небе драконов да зарниц от их огня и моих заклинаний, но люди выглядели обеспокоенными и постоянно косились в сторону пика горы, ожидая худшего.

Пока Лин подбирал себе новый меч, я отыскала гонца. Он сидел в таверне, намереваясь отдохнуть, а я так грубо одернула его:

- Мне нужно послать письмо. Ты не занят?

- Пропал мой выходной, - грузно вздохнув, гонец отставил кружку эля в сторону. - Давайте письмо. Куда и кому передать?

- Я его еще не написала, так что можешь пока выпить.

Я взяла у трактирщика бумагу, чернила и перо. Написав, что нужно, я быстро все перечитала, чтобы удостовериться, не забыла ли чего упомянуть, и запечатала. Как только я отдала деньги, в здание вошел Лин.

Я кивнула гонцу, чтобы он поспешил, и улыбнулась подходящему норду.


- Всё хорошо? - Поинтересовался он. - Ты шлешь кому-то письмо?

- Да, в Коллегию. Чтобы не беспокоились.

Это было правдой - отчасти. Остальную её часть я решила пока не рассказывать.

- И правильно делаешь. Что ж, я купил всё, что нужно, можно отправляться дальше. Дранаа ждет нас снаружи.


Перейти на страницу:

Похожие книги