Тиган остановилась и медленно повернулась.
– Что ты сказал?
– Он чинил у них сантехнику и сломанную мебель, но на самом деле просто обследовал их дома, прикидывая, что можно вынести оттуда. А потом залезал к ним и уносил все, что находил ценного. Лучше всего деньги, но ювелирные изделия, электроинструменты и телевизоры тоже его устраивали. Когда мне было шесть лет, он исчез из нашей жизни. Он сейчас может гнить в могиле, насколько мне известно.
Тиган чувствовала, как у нее отвисла челюсть. Джейкоб явно говорил правду. Кто станет выдумывать такое?
Его янтарные глаза блеснули на солнце.
– В четырнадцать лет я попал в плохую компанию. Пил, курил. Однажды мы угнали машину и чуть не задавили какого‑то парня, после чего врезались в столб.
Холодок пробежал по спине Тиган. А ее семья считала ее трудным подростком!
– Ты был за рулем?
– Нет. Я сидел рядом с водителем. Мне это стоило шести месяцев в колонии для несовершеннолетних.
Тиган просто не могла себе этого представить. Этот утонченный и сдержанный мужчина был когда‑то трудным подростком? Опасным для общества?
– В общем, вот такой была моя жизнь. И моя семья. Дерьмовая. То, что я сказал, не имело к тебе отношения. Я говорил о себе. Мне следовало бы прямо тогда сказать тебе это.
– И поэтому ты сегодня прилетел сюда…
– Мне нужно было извиниться. – Он вздернул подбородок и прищурился. – Я хочу сказать еще кое‑что. Точнее, спросить.
«Дай угадаю».
– Раз уж я здесь, не поужинаешь ли со мной?
«А потом мы сможем принять душ вместе».
– Я и вправду хочу пригласить тебя на ужин, но приготовленный дома. Не здесь. В Нью‑Йорке. Я хочу познакомить тебя с моей семьей.
У Тиган опять отвисла челюсть.
– Теперь я уже ничего не понимаю. С твоей семьей?
– С теми людьми, которые приютили меня после колонии. Когда мне больше всего был нужен настоящий дом и близкие люди, которые интересовались бы мной и тем, что я делаю. Роусоны спасли мне жизнь. И это не клише и не преувеличение. Это чистая правда.
Ей понадобилось несколько секунд, чтобы переварить эту информацию.
– Ты хочешь, чтобы я полетела на другой конец страны, чтобы поужинать с твоими приемными родителями?
– Точно.
– Ты сам осознаешь, что это просто сумасшествие?
– Да. Пожалуй, можно сказать и так.
Он что, забыл?
– Джейкоб, ты собираешься подать в суд на моего брата.
– Уже нет. Мой клиент передумал.
– Значит, ты больше не пытаешься уничтожить моего брата?
Он улыбнулся и пожал плечами:
– Тебе понравится моя семья.
Может быть. Но лететь на ужин через всю страну? Вот так, просто?
Она покачала головой:
– Это невозможно.
Но он уже приблизился к ней, и она могла видеть лишь его изумительные янтарные глаза, которые уговаривали ее отбросить сомнения и совершить этот нелепый поступок.
– Сколько тебе понадобится времени, чтобы собрать вещи? – спросил он.
– Ты хочешь сказать – прямо сейчас?
– В пятницу. На выходные.
Но помимо сборов вещей необходимо было предупредить его семью и забронировать билеты на самолет. Она попыталась мыслить здраво.
– Сколько часов лететь до Нью‑Йорка?
– На личном самолете совсем недолго.
Направляясь из Сиэтла в Нью‑Йорк, личный самолет Роусонов летел на высоте сорока тысяч футов. Сидя рядом с Джейкобом, Тиган размышляла над тем, какие еще сюрпризы ждут ее. Она часто летала по миру, но никогда еще так не волновалась в полете. Решение провести уик‑энд с семьей Джейкоба было спонтанным для них обоих. И что будет в воскресенье? Станет ли она жалеть, что поддалась импульсу, или будет с нетерпением ждать следующей встречи?
Джейкоб открыл фотоальбом на своем телефоне и сказал:
– Надеюсь, ты любишь лошадей. В ближайшие пару дней ты увидишь их немало.
– Я брала уроки верховой езды в детстве, прежде чем…
Тиган запнулась, и он улыбнулся.
– Прежде чем?
– Ну, занялась другими вещами.
Он знал про ее падение с велосипеда и ее шрам, но ему незачем было знать о последствиях. Так что она сосредоточила свое внимание на фотографиях.
– Это кто?
– Это Аякс, на призовом жеребце.
– Вау! Сплошные мускулы. И лошадь тоже очень красивая.
Джейкоб хмыкнул:
– Вы с Аяксом подружитесь.
Может быть, она была настроена слишком оптимистично, но у нее было предчувствие, что она подружится со всеми Роусонами. Она хотела больше знать о приемных родителях Джейкоба и их двоих сыновьях. И если он захочет рассказать ей о тех тяжелых годах своей жизни, ей лучше выслушать его. Хотя бередить старые раны очень больно.
С момента переезда в Сиэтл она никому не рассказывала про тот несчастный случай, который изменил всю ее жизнь. Она никогда не забудет ту боль, то отчаяние, которое не оставляло ей сил даже на то, чтобы плакать. И бесконечные операции, и время, которое она потратила на восстановление.
Но в то тяжелое время у нее были любящие родители, которые во всем ее поддерживали. В сравнении с ее детством детство Джейкоба казалось просто адом. Воспоминания наверняка были мучительными.
И все же с помощью Роусонов он сумел изменить свою жизнь. Он не просто выжил, он теперь процветал во всех смыслах этого слова.
– Расскажи мне побольше о конезаводе Роусонов.