Читаем Наставник по соблазнению полностью

– Когда Лейни была подростком, перед тем как я уехал учиться в колледже, мы часто сидели с ней у конюшен и разговаривали о будущем. Я хотел стать знаменитым адвокатом, наказывающим плохих парней. А она хотела лишь ездить верхом. И еще завести семью.

– Твоя сестра, безусловно, умеет ездить верхом.

– В седле она бесстрашна.

– А что начет семьи? У нее кто‑то уже есть?

Джейкоб задумался. У сестры были ухажеры, разумеется, но кого‑то конкретного он не мог назвать.

– Полагаю, она еще не нашла подходящего парня, – улыбнулся он. – Когда ей было лет пятнадцать, она шутила, что, если никто другой нас не захочет, мы всегда сможем пожениться между собой.

– И что ты отвечал на это?

– Я щипал ее за руку и говорил: «Заметано».

– И что насчет тебя?

– Что именно?

– Насчет того, чтобы завести семью?

Джейкоб с недоумением посмотрел на нее.

– Ты имеешь в виду брак? Детей?

Он не знал, что ответить.

– Я был очень занят, создавая свою компанию. Я хочу сказать, что не задумывался над этим. Это большая ответственность.

– Самая большая.

– Я вырос в ужасной семье. – Он мог придумать что‑нибудь получше, чем передать эти гены по наследству. – Я не хочу испортить кому‑нибудь жизнь.

Как он не хотел испортить жизнь Тиган. За это короткое время он успел проникнуться чувствами к ней. Но он все еще был далек от того, чтобы произнести клятвы. И он был уверен, что и Тиган чувствует то же.

Он взял ее за руку, посмотрел ей в глаза и улыбнулся.

– Я рад, что решил рискнуть и прилетел к тебе в Сиэтл.

Ее взгляд смягчился.

– Я тоже рада.

– Ты выглядишь замечательно в этом платье. – Он подошел ближе к ней и обвил рукой ее талию. – Я хотел бы, чтобы сейчас звучала музыка.

Но прежде чем он смог поцеловать ее, что‑то уткнулось в его ногу. Он оглянулся, увидел виновника и притворился, что рычит.

– Честер? Как ты сюда попал?

Ретривер плюхнулся на задницу, и Тиган наклонилась к нему.

– Нас не познакомили, да, приятель? – И когда Честер протянул ей лапу, она растаяла. – Ты не только красивый, ты еще и вежливый.

Джейкоб тоже присел рядом с ними на корточки.

– Он либо хочет сказать нам, что ужин готов, либо что он собирается ночевать в нашей комнате.

– Я не откажусь.

Тиган погладила Честера по голове, и его морда, казалось, говорила: «Любите меня, и я полюблю вас в ответ».

Джейкоб всегда был готов признать поражение.

Он поднялся.

– Пока вы с этим Казановой здесь налаживаете отношения, я пойду приму душ. Прошу меня извинить.

Он уже собрался войти в ванную, когда Тиган окликнула его:

– Джейкоб, я на самом деле рада, что приехала сюда.

Хорошо. И когда они лягут спать, он закроет дверь на ключ. Никаких посетителей – четвероногих или каких‑либо других.

Тиган выросла в семье, которая хорошо знала силу богатства. Она также всегда могла оценить хороший вкус, когда сталкивалась с его проявлениями. И когда они с Джейкобом вошли в огромную столовую, на нее произвела большое впечатление антикварная люстра, свисавшая со сводчатого потолка, так же как и старинные тарелки, расставленные на столе.

Хакс и Аякс помахали им рукой, и в этот момент в дверях, ведущих в кухню, появилась женщина. На ней не было ни макияжа, ни ювелирных украшений. Ее темно‑рыжие волосы были аккуратно пострижены и доходили ей до плеч. На ней было простое синее льняное платье, и весь ее облик говорил о том, что она чувствует себя членом семьи.

Она сразу же направилась к Тиган.

– Я Сьюзен Коупленд. Я слежу за этим домом.

– Наша Сьюзен делает гораздо больше. Она заботится обо всех нас, – пояснил Хакс.

– А они заботятся обо мне, – с мягкой улыбкой сказала Сьюзен.

Для Тиган не прошел незамеченным взгляд, которым обменялись эти двое. Миссис Роусон умерла много лет назад. И Тиган догадалась, что Сьюзен появилась в этом доме уже после ее смерти и обрела здесь свое счастье.

Джейкоб поцеловал Сьюзен в щеку.

– Ты выглядишь великолепно, как и всегда.

Сьюзен улыбнулась Джейкобу любящей материнской улыбкой.

– За это ты получишь два куска виноградного пирога.

Он облизнулся.

– Я уже чувствую его аромат.

Тиган тоже почувствовала сладкий восхитительный запах. Джейкоб рассказывал ей о самом знаменитом десерте, популярном в этих краях, и ей не терпелось отведать его.

– Могу я чем‑нибудь вам помочь? – спросила она у Сьюзен.

– Стол уже накрыт, а Хакс закончил разрезать ростбиф. Так что пора нести блюда из кухни, если вы готовы помочь мне с этим.

Мужчины были заняты обсуждением призовой кобылы, которая должна была принести потомство в этот уик‑энд. Тиган услышала, как Аякс упомянул ветеринара, который осматривал будущую мать.

Кухня была очень большой и очень чистой. И внезапно Тиган почувствовала себя голодной.

– Овощи уже поджарились, – объявила Сьюзен, подходя к плите. – И пирог можно резать.

Тиган посмотрела в окно на восходящую луну, заливавшую холмы серебряным светом.

– Какой восхитительный вид, – сказала она.

– Это особое время дня. Так тихо и мирно, словно Господь готовится сам уложить нас спать. Я никогда не хотела бы покидать это место. Чего еще может желать человек?

– Не думаю, что вам позволят покинуть это место.

Сьюзен вздохнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии О той ночи...

Похожие книги