Читаем Наставники Лавкрафта полностью

Думаю, что мой вид и, соответственно, тон выражали спокойную уверенность, ранее немыслимую.

– Их трюк удался, – пояснила я, – они успешно осуществили свой план. Он нашел самый чудесный способ отвлечь меня, а она тем временем улизнула.

– Чудесный? – недоуменно переспросила Гроуз.

– Ну, скорее инфернальный! – ответила я почти радостно. – Он позаботился и о себе. Но идемте же!

Экономка беспомощно глянула в сторону верхнего этажа.

– Вы оставите мальчика?..

– Надолго с Квинтом? Да! Мне теперь все равно.

В такие моменты она всегда хваталась за мою руку, это помогло ей устоять и на этот раз. Но мое внезапное равнодушие взволновало ее, и она воскликнула:

– Это из-за письма?

Вместо ответа я быстро нащупала письмо в кармане, вытащила, показала ей и, чувствуя, что освобождаюсь, положила на большой стол в холле.

– Льюк заберет его, – сказала я, вернувшись к Гроуз. Потом подошла к входной двери, открыла ее и переступила порог.

Моя соратница еще колебалась: буря, бушевавшая ночью и ранним утром, улеглась, но день выдался сырой и пасмурный. Я уже спустилась на подъездную дорожку, а она все стояла в дверях.

– Вы ничего не наденете?

– Одеваться, когда девочка одеться забыла? Я не могу терять время, – воскликнула я, – а если вы так выйти не можете, я вас оставлю. Попробуйте пока побывать наверху.

– Там, где они?

О, этого бедняжка не выдержала и поспешно присоединилась ко мне!

XIX

Мы направились напрямик к озеру, как называли в Блае этот водоем, и, по-моему, правильно называли, хотя, вероятно, он был менее примечателен, чем представлялось мне, не бывавшей в путешествиях. Я была мало знакома с водоемами, и пруд в Блае впечатлял меня своими размерами и волнением, особенно в тех редких случаях, когда я соглашалась, под защитой учеников, рискнуть поплавать по нему в старой лодке-плоскодонке, которую держали на причале специально для нас. Этот причал находился в полумиле от дома, но интуиция подсказывала мне, что Флора может быть где угодно, только не вблизи от дома. Она не стала бы так хитрить ради мелкой шалости, и после того великого приключения у пруда, при котором я присутствовала, мне удалось во время прогулок выяснить, в какой части его она хотела бывать чаще. Поэтому я уверенно вела миссис Гроуз в том направлении, и когда она сообразила, куда мы идем, то вдруг заартачилась, видимо, снова сбитая с толку.

– Вы идете к воде, мисс? Думаете, она вошла?..

– Возможно, однако там всюду, видимо, неглубоко. Но более вероятно, я считаю, что она в том месте, откуда мы с нею однажды видели то, о чем я вам рассказывала.

– Когда она притворялась, что не видит?

– Да, проявив потрясающее самообладание. Я всегда была уверена, что она хочет прийти туда одна. И вот брат устроил это для нее.

Миссис Гроуз не двигалась с места.

– Вы полагаете, дети действительно говорят о них?

– Я больше чем уверена! Они говорят о таких вещах, что мы с вами обмерли бы от ужаса, услышав их.

– И если девочка там… Тогда и мисс Джессель тоже?

– Вне сомнения. Вы сами увидите.

– Ох, спасибо! – воскликнула экономка, но она будто вросла в землю, и я пошла прочь, оставив ее. Однако к моменту, когда я достигла озера, она почти догнала меня; видимо, какие бы беды, по ее разумению, ни угрожали мне, она поняла, что для нее составить мне компанию – наименьшая опасность.

Наконец перед нами открылась водная гладь. Вздохнув с облегчением, Гроуз убедилась, что девочки в воде нет. Однако Флоры не было видно ни на ближнем берегу, где я когда-то пережила потрясение, наблюдая за ней, ни на дальнем, который весь, за исключением полоски около двадцати ярдов, порос густой растительностью до самой кромки воды. Озеро, продолговатое по форме, было длинное, но очень узкое, и, если не видеть его оконечностей, можно было принять его за неширокую реку. Мы оглядели все пустынное пространство, и тогда я заметила по глазам моей подруги, о чем она подумала, и ответила, отрицательно помотав головой.

– Нет-нет, погодите! Она забрала лодку!

Гроуз глянула на пустой причал и снова осмотрела озеро.

– Тогда где же она?

– То, что мы ее не видим, – самое надежное доказательство. Флора воспользовалась лодкой, чтобы переправиться, а потом как-то ее спрятала.

– Она же дитя! Как ей было справиться одной?

– Она сейчас не одна, и в такие моменты она не дитя, а старая, старая женщина.

Это мое странное утверждение вызвало у миссис Гроуз, как обычно, очередной приступ покорности; я тем временем тщательно рассмотрела всю видимую часть береговой линии пруда и сообразила, что лодка отлично могла поместиться в одной из маленьких бухточек, замаскированных с нашей стороны изгибом берега, а с другой – группами деревьев, растущих у воды.

– Но если лодка там, куда же она-то подевалась? – встревоженно спросила моя спутница.

– Это нам и следует выяснить. – И я пошла дальше.

– Обойдем все озеро?

– Именно так, хоть это и далеко. У нас это займет всего минут десять, но для ребенка расстояние значительное, почему она и не пошла пешком, а предпочла двинуться прямиком по воде.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Некрономикона

Мифы Ктулху
Мифы Ктулху

Роберт Ирвин Говард вошел в историю прежде всего как основоположник жанра «героическое фэнтези», однако его перу с равным успехом поддавалось все: фантастика, приключения, вестерны, историческая и даже спортивная проза. При этом подлинной страстью Говарда, по свидетельствам современников и выводам исследователей, были истории о пугающем и сверхъестественном. Говард — один из родоначальников жанра «южной готики», ярчайший автор в плеяде тех, кто создавал Вселенную «Мифов Ктулху» Г. Ф. Лавкрафта, с которым его связывала прочная и долгая дружба. Если вы вновь жаждете прикоснуться к запретным тайнам Древних — возьмите эту книгу, и вам станет по-настоящему страшно! Бессмертные произведения Говарда гармонично дополняют пугающие и загадочные иллюстрации Виталия Ильина, а также комментарии и примечания переводчика и литературоведа Григория Шокина.

Роберт Ирвин Говард

Ужасы
Наставники Лавкрафта
Наставники Лавкрафта

Не имеющий аналогов сборник – настоящий подарок для всех подлинных ценителей литературы ужасов. Г. Ф. Лавкрафт, создавая свои загадочные и пугающие миры, зачастую обращался к опыту и идеям других признанных мастеров «страшного рассказа». Он с удовольствием учился у других и никогда не скрывал имен своих учителей. Загадочный Артур Мейчен, пугающий Амброз Бирс, поэтичный Элджернон Блэквуд… настоящие жемчужины жанра, многие из которых несправедливо забыты в наши дни. Российский литературовед и переводчик Андрей Танасейчук составил этот сборник, сопроводив бессмертные произведения подробными комментариями и анализом. Впрочем, с полным на то основанием можно сказать, что такая антология благословлена еще самим Лавкрафтом!

Андрей Борисович Танасейчук , Артур Ллевелин Мэйчен , Е. А. Ильина , Евгения Н. Муравьева , Лафкадио Хирн , Мария Таирова , Роман Васильевич Гурский , Френсис Мэрион Кроуфорд , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги