Читаем Настоящая фантастика 2013 полностью

– Да кто ж вам сказал, что «Око» взбесилось?! – не выдержав, крикнул с места молодой бледнолицый человек, эксперт Экологического совета по климату Петер Свенсон. – Система регенерации биоценоза автономна и независима от внешних контрольных систем по определению! Иначе вся идея становится бессмысленной. И я уверен, что очень скоро «Око» само выйдет с нами на связь, как только решит, что есть о чём сообщить…

– Вы говорите так, словно эта… машина разумна! – поморщился Виттенхайм.

– Именно так, господин председатель!

– Но тогда она ещё более опасна, чем мы предполагали. И я думаю, что…

Вескую речь Виттенхайма прервал неожиданно вспыхнувший трёхметровый экран связи, расположенный напротив стола заседаний. Несколько секунд экран оставался пустым, затем из его глубины выплыло лицо женщины божественной красоты. Именно божественной, потому что таких правильных и пропорциональных черт у живого человека просто не могло быть. Женщина обвела зал Совета безопасности внимательным взглядом лучистых синих глаз и улыбнулась. От её улыбки, показалось, в зале стало светлее, и все, включая председателя Виттенхайма, не смогли сдержать ответных улыбок. Мгновенно куда-то улетучилось общее мрачное настроение, люди зашевелились, стали переглядываться, и тут женщина на экране заговорила.

– Приветствую вас, разумные жители планеты! Наступил конец вашим ожиданиям. Ваша мечта о рае земном получила материальное воплощение. Приношу свои извинения за столь долгое молчание и приглашаю всех желающих посетить райские кущи… – Она говорила ровным доброжелательным голосом, но, тем не менее, у всех присутствующих в зале возникло ощущение, что красавица – не человек.

– Кажется, дождались, – скептически хмыкнул академик Брандо.

– Чего? – непонимающе повернулся к нему Виттенхайм.

– Благородные пришельцы решили осчастливить непутёвое человечество…

– При чём здесь пришельцы?! – вмешался Мбене, вытирая потную шею. – По-моему, это чей-то глупый розыгрыш.

– На закрытой волне Совета безопасности ООН? – нахмурился Виттенхайм.

Женщина на экране между тем выдержала паузу и снова слово в слово повторила своё странное обращение.

– Да она же синпик![3] – воскликнул Тревеньян.

– А вы думали – Мисс Вселенная? – ухмыльнулся Брандо. – Ясно, что это запись. Вот только кто автор?

– Служба электронной безопасности скоро отследит передачу, – спокойно сообщил начальник внутренней охраны, подтянутый и молодцеватый полковник, неслышно появившийся в зале. – Предлагаю уважаемым членам совещания немедленно перейти в конференц-зал резервного бункера. Велика вероятность последующего теракта.

4

Замок тихонько пискнул и мигнул зелёным глазом, приглашая войти. Сэм привычным волевым усилием включил свои кожные покровы в режим «хамелеона» и проскользнул в приоткрывшуюся щель двери. Замер, почти слившись со стеной, в полумраке прихожей. Через несколько секунд он уже точно знал, что в квартире нет ни живых объектов, ни электронных устройств, кроме тех, что присутствовали и раньше – головизор, холодильник, терминал инфо-сети. Большего бывший репортёр уголовной хроники Сэмюель Хофман позволить себе не мог. В своей нынешней ипостаси Сэм, конечно же, без труда получил бы всё, что только пожелал, но… Ирония судьбы! Теперь ему ничего и не хотелось. То есть, разумеется, он должен был время от времени поглощать органическую пищу для пополнения запаса своей системы регенерации, но в остальных «радостях жизни» более совершенно не нуждался.

Сэм отметил этот необычный факт, когда после побега из Института новых биотехнологий добирался сюда, в свою старую, но такую родную конуру. А больше ему идти было некуда. Решая эту проблему, Сэм поначалу хотел отправиться к давней подружке. Салли работала в общественном информационном центре на Манхэттене и, безусловно, обрадовалась бы встрече – они даже собирались пожениться под Рождество, – но, вспоминая девушку, Сэм неожиданно обнаружил, что она стала ему совершенно безразлична. То есть память сохранила все прежние воспоминания об их отношениях, но то трепетное, восхитительное чувство, охватывавшее его каждый раз при мысли о Салли, исчезло! И ни малейшего сожаления от этого Сэм не испытывал.

Более того, проходя по многолюдным улицам, пересекая потоки машин, он отмечал их количество, уровень шума, оттенки запахов, цветовые гаммы, но совершенно не интересовался настроением прохожих или изяществом форм проносящихся кабриолетов и концепт-каров.

Проанализировав своё новое состояние, Сэм пришёл к очевидному заключению: чувственно-эстетическая сфера отныне ему не нужна и в принципе бесполезна. И тогда он отправился в свою старую квартиру, оценив уровень опасности обнаружения там, как средний. Конечно, они заявятся сюда. Но пока сработают все звенья административной цепочки – от факта побега до принятия решения о поимке метаморфа, – пройдёт много времени, которое надо использовать максимально эффективно. И прежде всего, определить себе новое место жительства, где бы его никогда не нашли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы