Читаем Настоящая фантастика 2019 полностью

Похожего мнения придерживается и Олег Дивов: «Каждый раз, когда я слышу от человека с высшим образованием, что «не существует объективных критериев качества текста», мое первое инстинктивное желание – спросить: «Кто ты, грёбаная рогатая тварь?!» А второе – уехать туда, где эти твари не водятся, потому что кругом, слава богу, механизаторы. Они-то знают, что объективные критерии есть у всего на свете. Им не надо объяснять, что такое хорошо и что такое плохо».

Другие участники дискуссии поддержали либо первую точку зрения (критериев нет), либо вторую (критерии есть).

Складывается абсурдная ситуация: правы и те, и другие, но их утверждения противоположны. Забавная амбивалентность. Действительно, ну какие могут быть объективные критерия качества у художественного текста, когда речь идёт о красоте, эмоциях, переживаниях, отношениях и личностном восприятии, то есть о сугубо субъективных вещах! Да и вообще всё это вымысел! С другой стороны, если бы критериев не было, то и профессия литературного редактора потеряла бы смысл вместе с учебниками по литредактированию и литературной правке. Но эти учебники по-прежнему хорошо продаются, а редакторы спокойно оценивают и правят тексты, основываясь на вполне конкретных критериях. Хороший редактор иногда по нескольким абзацам определит: сильный перед ним текст или слабый, написан мастером или графоманом. Потому что есть объективные критерии уровня текста. Например, внимание к деталям и резкость картинки, работа с цветом, запахами, звуками – это признаки определённого мастерства, признаки сильного текста. И наоборот – преобладание родовых понятий над видовыми, отсутствие деталей и резкости картинки – обычно признак начинающего автора. И таких критериев – множество, но с их помощью редактор оценивает уровень текста, а не качество. А это разные понятия.

Итак, что же такое качество? В нашем случае это соответствие товаров, продуктов или услуг определённому стандарту, например ГОСТу. То есть качество – понятие ремесленническое. Применимо ли оно к литературе? Если по-хорошему, если мы исходим из того, что литература – вид искусства, то нет, не применимо. У меня, например, язык не повернётся сказать: «Шекспир писал качественные трагедии» или: «”Евгений Онегин” – качественный роман». Какое качество, если речь идёт о шедеврах?! Здесь же и Гоголь, Достоевский, Булгаков… Можно продолжать и продолжать. На уровне шедевров уже не работают понятия «лучше» и «хуже», «сильнее» и «слабее». Тут уже все равны. Только выйти на этот уровень дано не каждому. Но сегодня преобладает другая «литература». Если вы пишете в проект, где обязательное требование – соответствие сеттингу или определённое количество трупов и постельных сцен на энное количество страниц, то стандарты заданы и понятие «качество текста» обретает смысл.

Когда рекламщики в издательствах и критики называют очередную новинку «качественной фантастикой», то вряд ли понимают, что по сути принижают книгу в глазах читателя, а может быть, и правильно называют. Всё зависит от книги.


ФАНТАСТИКА УМЕРЛА, ИЛИ ВО ВЛАСТИ МОРОКА

Русскую фантастику, а точнее, русскую научную фантастику хоронят и возрождают с упорством, достойным лучшего применения. Последнее время, правда, возрождать перестали, но хоронят всё равно регулярно. Бедняжка и так выкручивается, и эдак, но нет… «умерла, так умерла!» Обсуждениям смерти русской фантастики уже не один десяток лет, все аргументы разложены по полочкам и, казалось бы, после статей Андрея Шмалько («НФ – умри?») и Павла Амнуэля («НФ умерла, да здравствует НФ!») тема должна быть закрыта. Какое там! Каждый год то на конвентах, то в профильных и непрофильных редакциях, то в культурно-просветительских центрах наши фантасты умудряются собирать круглые столы и снова, под разными вывесками, раз за разом хоронят русскую фантастику. Иногда тема смерти русской фантастики напрямую не озвучивается. Но суть от этого не меняется. Например, дискуссия под названием «Существует ли российская научная фантастика как явление и нужна ли она современному обществу?» – это очередные похороны русской НФ. Скажем только, что в обсуждении столь животрепещущей темы участвовало несколько русских научных фантастов, а вела дискуссию не просто научный фантаст, но ещё и редактор отечественного научно-популярного журнала, курирующая рубрику «Фантастика».

Ситуация из театра абсурда. Окна Овертона хлопают ставнями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
«Если», 2010 № 05
«Если», 2010 № 05

В НОМЕРЕ:Нэнси КРЕСС. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕЭмпатия — самый благородный дар матушки-природы. Однако, когда он «поддельный», последствия могут быть самые неожиданные.Тим САЛЛИВАН. ПОД НЕСЧАСТЛИВОЙ ЗВЕЗДОЙ«На лицо ужасные», эти создания вызывают страх у главного героя, но бояться ему следует совсем другого…Карл ФРЕДЕРИК. ВСЕЛЕННАЯ ПО ТУ СТОРОНУ ЛЬДАНичто не порождает таких непримиримых споров и жестоких разногласий, как вопросы мироустройства.Дэвид МОУЛЗ. ПАДЕНИЕ ВОЛШЕБНОГО КОРОЛЕВСТВАКаких только «реализмов» не знало человечество — критический, социалистический, магический, — а теперь вот еще и «динамический» объявился.Джек СКИЛЛИНСТЕД. НЕПОДХОДЯЩИЙ КОМПАНЬОНЗдесь все формализованно, бесчеловечно и некому излить душу — разве что электронному анализатору мочи.Тони ДЭНИЕЛ. EX CATHEDRAБабочка с дедушкой давно принесены в жертву светлому будущему человечества. Но и этого мало справедливейшему Собору.Крейг ДЕЛЭНСИ. AMABIT SAPIENSМировые запасы нефти тают? Фантасты найдут выход.Джейсон СЭНФОРД. КОГДА НА ДЕРЕВЬЯХ РАСТУТ ШИПЫВ этом мире одна каста — неприкасаемые.А также:Рецензии, Видеорецензии, Курсор, Персоналии

Джек Скиллинстед , Журнал «Если» , Ненси Кресс , Нэнси Кресс , Тим Салливан , Тони Дэниел

Фантастика / Критика / Детективная фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Публицистика