Читаем Настоящая философия полностью

Почему же мы называем обстоятельства и ситуации иллюзиями? Разве они не происходят с нами реально? Ведь мы же чувствуем всё то, что с нами происходит в этих событиях. И наши ощущения говорят о том, что мы живы, что мы переживаем какие-то события и взаимодействия с этим миром. И как можно всё это называть иллюзией? Всё это называть иллюзией можно, потому что все эти обстоятельства и ситуации это всего лишь обложка для прокачки того, что внутри нас. Это антураж для нас, чтобы мы развивались. А когда мы проходим процесс развития, то основные перемены происходят внутри нас, но нам кажется, что перемены происходят вокруг. Потому что мы привыкли делать акцент на обложке как всегда, упуская при этом суть. Когда иллюзия исчерпала себя, то мы её забываем. Ведь однажды какая-то ситуация и люди в ней могут иметь для нас очень сильное значение, мы думаем, что это навсегда. Но потом это заканчивается. И на смену приходит уже другая ситуация с другими людьми. И уже эту иллюзию мы считаем для себя сверх значимой, и уже не помним о том, что совсем недавно другая ситуация и другие люди имели для нас огромное значение. Но сейчас те люди перестали для нас иметь значение. Иллюзия перестала работать, но внутри нас что-то поменялось, мы стали другими и приобрели нечто важное внутри себя. И вот это приобретение внутри это и есть суть. И эту суть мы познаём и приобретаем, когда мы вращаемся в тех или иных иллюзиях, которые приходят на смену друг другу. Иллюзии приходят и уходят, а то, что внутри нас развивается в процессе познания, это остаётся с нами.

Например, человек вступил в отношения с противоположным полом. У него случается любовь, доверие, радость от общения и прочий позитив. Через какое-то время вся эта радость может закончиться, как и сами отношения. И человек начнёт думать: почему это произошло, почему это так быстро кончилось, какой был вообще смысл этих отношений, разве любовь существует? Человек может себе задавать подобные вопросы. И как может выясниться потом, то эти отношения были просто на просто нужны, чтобы один партнёр понял, что значит расставаться, как пример, а другой понял, как организовывать бытовуху, потому что ничего в ней не понимал. А поскольку обстоятельства нас развивают, то для нас создают такие вот иллюзии, в которых мы согласны будем развиваться. Так как добровольно мало кто хочет двигаться, чтобы прокачивать внутри себя то, что прокачивать необходимо, то для нас и созданы все эти красивые обложки, в которые мы с радостью окунаемся. Эти красивые обложки крадут наше внимание с одной целью, чтобы мы двигались и развивались. Да, есть некрасивые обложки, под которыми будем иметь в виду неприятные обстоятельства, но они тоже созданы для нашего развития и тоже нас развивают. А красивые обложки это отношения, семья, работа, общение с людьми, поездки и так далее. Всё то, что крадёт наше внимание в качестве того, чего мы хотим достичь, это всё создано только для того, чтобы заставить нас двигаться. Ведь мы же не хотим двигаться, если узнаем, что нам надо достигать чего-то некрасивого. Поэтому нас и манят красивые обстоятельства, в которые мы хотим окунуться. Окунуться, чтобы прокачать то, что нам надо прокачать внутри себя. Хотя мы и не знаем об этом. Но для системы нет разницы, знаем мы об этом или нет. Так или иначе красивые иллюзии крадут наше внимание, и мы в них развиваемся.

И тот, кто ничего не понимает в бытовухе, и у него дома постоянный бардак, этому человеку может повстречаться тот, кто покажет ему, как устроена бытовуха, и что с ней надо делать. То есть человек противоположного пола может замотивировать на познание бытовухи. И так как ему этот человек понравится, он будет дорожить им и бояться его потерять, поэтому под таким вот предлогом он будет развивать свои бытовые навыки и становиться организованным. Просто если бы не было такого мотиватора, то человек так и мог остаться неорганизованным до конца своих дней. А природа всегда стремится к развитию, и чтобы каждый не сидел на месте, а двигался. И нам дают определённые ситуации, определённых людей. Всё это можно назвать одним словом: иллюзия. Или обложка, неважно. И есть суть: это освоить бытовуху, стать опрятным и аккуратным. И выйдя уже из этих отношений, эти навыки пригодятся, и можно уже будет идти дальше, на следующий уровень жизни, в другую иллюзию. У тебя потом могут быть новые отношения, где твои старые забудутся, но твои приобретённые качества по организации самого себя в быту уже будут с тобой. Ведь тот старый ты, который ничего не понимал в быту, не смог бы оказаться в отношениях, в которых ты оказался сейчас. Для этого ты должен был пройти те отношения с человеком, который показал бы тебе, что такое быт. Ведь твой новый партнёр дан тебе не для того, чтобы учить тебя организации быта. Он дан тебе для познания чего-то другого. Но ты не мог бы начать познавать это другое, не познав быт. Точно также, как ты не мог бы, не пройдя школу, попасть в институт. Сначала ты должен узнать основы, а затем углубляться дальше в развитие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Программирование. Принципы и практика использования C++ Исправленное издание
Программирование. Принципы и практика использования C++ Исправленное издание

Специальное издание самой читаемой и содержащей наиболее достоверные сведения книги по C++. Книга написана Бьярне Страуструпом — автором языка программирования C++ — и является каноническим изложением возможностей этого языка. Помимо подробного описания собственно языка, на страницах книги вы найдете доказавшие свою эффективность подходы к решению разнообразных задач проектирования и программирования. Многочисленные примеры демонстрируют как хороший стиль программирования на С-совместимом ядре C++, так и современный -ориентированный подход к созданию программных продуктов. Третье издание бестселлера было существенно переработано автором. Результатом этой переработки стала большая доступность книги для новичков. В то же время, текст обогатился сведениями и методиками программирования, которые могут оказаться полезными даже для многоопытных специалистов по C++. Не обойдены вниманием и нововведения языка: стандартная библиотека шаблонов (STL), пространства имен (namespaces), механизм идентификации типов во время выполнения (RTTI), явные приведения типов (cast-операторы) и другие. Настоящее специальное издание отличается от третьего добавлением двух новых приложений (посвященных локализации и безопасной обработке исключений средствами стандартной библиотеки), довольно многочисленными уточнениями в остальном тексте, а также исправлением множества опечаток. Книга адресована программистам, использующим в своей повседневной работе C++. Она также будет полезна преподавателям, студентам и всем, кто хочет ознакомиться с описанием языка «из первых рук».

Бьерн Страуструп , Бьёрн Страуструп , Валерий Федорович Альмухаметов , Ирина Сергеевна Козлова

Программирование, программы, базы данных / Базы данных / Программирование / Учебная и научная литература / Образование и наука / Книги по IT
История Испании
История Испании

«История Испании» («Una historia de España») от писателя и журналиста Артуро Переса-Реверте, автора бестселлеров «Фламандская доска», «Кожа для барабана» и многих других, вышла в свет в 2019 году и немедленно разошлась в Испании гигантским тиражом.В этой книге автор предлагает свой едкий, забавный, личный и совершенно неортодоксальный взгляд на свою родную страну. Перес-Реверте повествует об основных событиях прошлого Испании – от ее истоков до 80-х годов XX века, – оценивая их подчеркнуто субъективным взглядом, сформированным на основании глубокого знания истории, понимания ее процессов, опыте и здравом смысле. «Я пишу об истории так же, как я пишу романы и статьи, – говорит автор. – Я не искал какого-то особого ракурса, все это результат моих размышлений». Повествование его построено настолько увлекательно и мастерски, так богато яркими деталями, столь явно опирается на профессионально структурированные документальные материалы, что достойно занять почетное место как среди лучших образцов популярной литературы, так и среди работ ученых-историков.

Артуро Перес-Реверте , Жозеф Перес , Сантос Хулиа , Сантос Хулио , Хулио Вальдеон

История / Учебная и научная литература / Историческая литература / Образование и наука / Документальное
Поэтика Достоевского
Поэтика Достоевского

«Мы считаем Достоевского одним из величайших новаторов в области художественной формы. Он создал, по нашему убеждению, совершенно новый тип художественного мышления, который мы условно назвали полифоническим. Этот тип художественного мышления нашел свое выражение в романах Достоевского, но его значение выходит за пределы только романного творчества и касается некоторых основных принципов европейской эстетики. Достоевский создал как бы новую художественную модель мира, в которой многие из основных моментов старой художественной формы подверглись коренному преобразованию. Задача предлагаемой работы и заключается в том, чтобы путем теоретико-литературного анализа раскрыть это принципиальное новаторство Достоевского. В обширной литературе о Достоевском основные особенности его поэтики не могли, конечно, остаться незамеченными (в первой главе этой работы дается обзор наиболее существенных высказываний по этому вопросу), но их принципиальная новизна и их органическое единство в целом художественного мира Достоевского раскрыты и освещены еще далеко недостаточно. Литература о Достоевском была по преимуществу посвящена идеологической проблематике его творчества. Преходящая острота этой проблематики заслоняла более глубинные и устойчивые структурные моменты его художественного видения. Часто почти вовсе забывали, что Достоевский прежде всего художник (правда, особого типа), а не философ и не публицист.Специальное изучение поэтики Достоевского остается актуальной задачей литературоведения».Михаил БахтинВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Михаил Михайлович Бахтин , Наталья Константиновна Бонецкая

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука